• Right? That would be an entirely different matter, wouldn't it, because you would have absolutely no idea whether the question was rhetorical or grammatical, right?

    对吧,将会是一个完全不同的情况,难道不是吗,因为你就会完全不知道,这个问句是修辞型的还是语法型的,对吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And because she was bitten in the face. She was still a puppy and he didn't have money,

    因为她的脸被咬了。时候她还是个幼犬,但个人没有钱,

    与流浪狗的相遇 - SpeakingMax英语口语达人

  • He found finally some, even though Nala was so pure and so perfect-- he found one weakness and that was gambling.

    他最终得逞,尽管勒是么地纯洁和完美,迦梨还是找到了一个弱点,就是赌博

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But when I think about the watch case, I find myself, saying, "that is the very same watch."

    但说到手表这个案例时,我发现自己认为,还是原先只手表“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It wants to live a life of a certain magnitude, but with a view to achieving the ultimate desired end, which is to return to an inorganic state on its own terms.

    它们希望生命有意义,但是还是带这完成最终愿望的心态,就是回到最初的无生命状态。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It'll still likely get stuck in that spot, but we'll just show you one more time the effects of the UV light, and actually we'll throw in an extra trick here, too.

    它仍然像是在点卡住了,但是我们还是会再展示一次,紫外光源的效应,事实上,我们也会引入一个新的技巧。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So, if there is one section of the lecture that I went a little too quickly for, you could say, gee, if I could just see that five minutes, you could click on it, zoom into that five minutes, play it a few times, and then say, I still don't know what he's talking about.

    所以,如果有节课,我上得过快,你可以说,天啊,我多希望我能看到5分钟,你就能点击它,选择五分钟,播放几次,然后说,我还是不知道他在说什么。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And yet, you like him anyway, and I think that's the power of the novel, and that's why I think he's such a character.

    但是,你还是会喜欢他,我想就是这部小说的力量,就是为什么我认为他是个很有趣的角色。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You voted that Shakespeare is higher only because the culture tells you that or teachers tell you that or do you actually agree with that yourself?

    你认为莎士比亚更高级,只因为是文化或者老师这样告诉你的,还是你自己也真正认同呢?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • sure there are differences. We see that our manuscripts are not exactly like those fragments, but there is a remarkable degree, a high degree of correspondence so that we really can speak of a relatively stable textual tradition but still some fluidity.

    当然其中会有差异,我们手中的这些原稿,一定和些片段有细微差异,但在很大的程度上,我们能说是和文本传统大致相符的,但还是存在一些差异。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And Thomas Jefferson described the people of the North this was in the 1780s now, this is before the cotton boom and all that he described the people of the North this way.

    托马斯杰斐逊描述了北方人民,时候是十八世纪八十年代,还是在棉花产业兴盛之前,他是这么形容北方人的

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • One answer, and it's the one that is most widely believed among Greek scholars, is that the growth of population that we have mentioned in connection with the rise of the polis is still working once the polis comes into form.

    原因之一是,这个原因是被广大古希腊学者们所接受的,就是,人口的增长与城邦的数量,在城邦兴起的阶段还是基本一致的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And then I'm going to do a similar thing to print things out. But would the solver do?

    然后我还是一样要把结果输出来,solver做的是什么呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But you can get high blood pressure from it, so. But apart from that, it's nice, so.

    但它会使你血压升高。除了一点之外,还是很好玩的。

    杜莎夫人蜡像馆 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, Fahrenheit came along and thought, well, you know, 7-1/2, that's kind of silly; 22-1/2 that's, kind of silly So let's multiply everything by four.

    然后华伦海特来了,他想,7。5,听起来有些犯傻;,22。5,也够傻的,我们还是把所有的东西乘以四吧。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Despite that fact,I argue that we need to shift the pendulum and do more "positive research",or in other words, research that focuses on what works.

    尽管如此,我还是认为我们该改变比率,做更多“积极研究“,或者说,集中研究可行的事。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • It might not be the way they initially imagined, but one of the things that's great about being our society, being talented students have been the gifts of creative imagination as well as critical thinking.

    或许这办法并不像他们原本所想的,但他们有一点是很出色的,无论是作为社会一分子还是有才能的学生,就是批判思维和富有创新的想象。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • 3 So here what I'm doing is 17 divided by 13, but because of this parenthetical, , -- because of that parenthetical -- that has nothing to do with math; -- this is a programming language thing -- that is a casting operation.

    所以这里我要做的是用17除以,但因为这样的题外话,因为样的题外话-,还是没有做完这个数学题;,这是一个编程语言的东西-,是一个计算操作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Question: So then, is it possible that the patient was alive ? when you began the autopsy?

    问题,有没有可能,这个病人在你开始解剖时,还是活着的?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Suppose even worse, Darth Vader slices off both arms and both legs, still be Luke.

    假设更惨的是,达斯·维特砍掉了,卢克所有的胳膊和腿,还是卢克。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You can replace the headlights and still be the same hunk of stuff.

    你可以换车头灯,但车还是那辆车。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Do we want to say the body's functioning or not functioning?

    我们说,身体是在运作还是不是呢?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Then I've been saying something false.

    还是错了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If we have a high frequency, what about the wavelength, long or short? All right. Good. So we should always be able to keep these relationships in mind.

    如果频率高,波长是长还是短?,好,不错,我们要记住这些关系,类似的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Somehow when you're unnamed you're not part of language; you're still connected to the mother. And he actually had a female name. Remember he's called Christine for a while.

    不管什么原因你没有名字就是没成为语言的一部分;,你还是与妈妈紧紧联系,事实上他会得到,一个女性的名字,记住他曾经一段时间被叫做克里斯汀

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I think it depends on whether the list is odd or even in length. Actually, that's probably not true. With one, it'll probably always get it down there, but if I've made it just equal to two I might have lost.

    是奇数还是偶数,事实上,这是不正确的,如果最后剩下一个,可能得到了结果,如果剩下两个,可能错了,所以,首先我们要格外。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So even if the body theory of personal identity is the right theory, what I want to say in response to that is,So what?

    即便身体理论对个人认同感的解释是正确的,我的反应还是又怎样?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You know that you're not going to decide the election, so what does it matter?

    你知道你并不能决定选举结果,投票还是不投票又有什么关系

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And it is horrible. But there is good news.

    是可怕的但还是有一个好消息。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And that is exactly what the South began to see itself as, at least Southern leadership began to see itself as, as early as the 1820s and 1830s.

    当时的南方就开始有种感觉了,至少南方的领导层就开始有种感觉了,还是十九世纪二三十年代

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定