What I saw in her, what she gave to me, a strong sense of faith, of confidence and trust in God.
她所给予我的,我从她身上看到的,是对上帝的绝对信仰。
stem cell researchers have found a way to get perfectly usable stem cells from fully grown human beings.
干细胞研究者已经找到了一种方法,
可以从成年人身上获取可用的干细胞。
With Jacob, who is now Israel, God seems perhaps to finally have found The working relationship with humans that he has been seeking since their creation.
在成为以色列人的雅各布身上,上帝似乎终于找到,与人类的劳作关系,他自创世起一直在寻求这种关系。
It's rather the people who don't see the potential in other people as well as in themselves as we'll discuss.
是人们看不到他人身上的潜力,也看不到自己身上的潜力,我们会讨论到。
And one bit of evidence that these genes are implicated is that some unfortunate people have point mutations in these genes.
证明这些基因起作用的一些证据,是这些基因会在某些不幸的人身上,发生点突变
If anything happens to me in my livelihood, then it's spread out over everybody and everybody means the whole world.
如果我的生计出问题了,它将分散到每个人身上,每个人指全世界的人。
Well, similarly then, I put it to you, there's no mystery about what it's like to be dead.
同样的,放到人身上,死亡的感觉,并没有什么神秘可言。
Just a word about the leading colonizers, because I think there's something to be learned from that.
让我用一句话评论这些殖民的开拓者,我认为在他们身上有值得我们学习的东西
This process, I said, this ancient process of taking scabs from patients and introducing them to people you wanted to protect, was called variolation.
这个过程,我想,这个从病人身上取痂,接种到你想保护的人身上的古老过程,叫做天花接种
There's something relaxing about that, it takes off the pressure a little bit.
这其中有种轻松感,卸掉了身上的一点压力。
Of course, perhaps even more troubling is the satanic parallel as well.
当然,或许更令人头疼的是在撒旦身上进行的类比。
To write about your life and to pretend that you're communicating the memory of what happened to you--your grief, your private grief-- doesn't contain that universalizing move that fiction, by its very essence, contains.
把你的生活呈现出来,假装成在描述发生在你身上的事,你的不幸,你个人的不幸-,不包括小说根本性的一般化处理,你看,你可以回忆我们在《尤利西斯》的广告。
we've actually looked just expectancy in the brain of schizophrenics unhealthy controls So what we see is with Germans as the same thing that we saw with Americans.
我们对精神分裂症患者的大脑,进行了观察,我们在正常德国人身上观察到的结果,和我们在美国观察到的相同。
Of course, it's happened to everyone.
当然这种事会发生在每个人的身上。
so I can learn from a lot of the peer, my peers
所以我从我的同龄伙伴们身上能够学到很多,
Now I believe that music works a magical potion, a magical spell on us.
我相信这首曲子就像一剂魔药,一段施在我们身上的符咒
But there is this sort of sense of uncertainty that you see in someone like Descartes, who finally just goes back to basics and says, "I think, therefore I am."
你可以在那个年代从某些人身上,看到一种怀疑的精神,比如笛卡尔,他最终逐本溯源提出"我思故我在"
He is full of a kind of understandable self-pity, and his speeches are in some ways more characteristic of the gloomy intellectual milieu that is reflected in Chekhov's text really than almost anyone else's.
他身上有种合理的顾影自怜感,而在契诃夫的原文里,他的言论差不多是,最典型地反映当时晦暗的社会思想环境的。
That's how by either balancing the unknown force with a known force or by simply measuring the acceleration as I fall towards this podium and multiplying by mass, you can find the force that exerts on me.
我们既可以让未知力与已知力平衡,也可以只测量我冲向讲台时加速度的大小,再与我的质量相乘,都能求出作用在我身上的力的大小
They were accompanied in this dialogue by the TA who came from Sloan, who was a subject expert, and a learning director who came from Merrill Lynch, who was responsible for managing the life of the students and the pressures on them.
在此讨论过程中,有来自Sloan的助教陪同,他是该学科的专家,有来自美林的学习负责人,他负责处理学生的生活,和他们身上的压力。
What's interesting about the Song of the Sea, this poetic fragment in Exodus 15, is that here the Hebrews adopt the language of Canaanite myth and apply it to Yahweh.
关于海之歌那首出现在《出埃及记》15中的残诗,有趣的是,犹太人改编了迦南人的神话,套用在耶和华的身上。
And very often, the answer to some of our most pressing questions lies on the children on the bus.
很多时候,最紧迫的问题的答案,就在汽车的孩子身上。
why happiness is not important may be on the people who would argue otherwise-- we will talk about that argument later.
快乐为什么是不重要的重担可能落在,执否定观点的人身上-,我们会在以后谈到这个论点。
I will come down and speak with you there, ; and I will draw upon the spirit that is on you and put it upon them; they shall share the burden of the people with you, and you shall not bear it alone.
我将在那里降临,与你说话,也要把降于你身上的灵份赐予他们;,他们就和你同样当这管理百姓的重任,免得你独自担当。
And yet, I would contend that the part about the Essex actually running over him is quite compelling. At least I feel it when I read it.
然而,我的确觉得,埃塞克斯往他身上碾过去的场景描写很,扣人心弦,至少我读到这时,是这么觉得的。
Now,when I think about this,and again, I'm inviting you to think about this in the first person, so this is happening to you.
当我想到这个问题,我再次请各位把自己代入进去,把这当作发生在你身上的事情。
And Freud suggested, perhaps not implausibly, who are obsessed with the sexuality of other men, are themselves projecting away their own sexual desires.
弗洛伊德认为,这或许不难理解,迷恋其他男人性征的男人们,把他们自己的性欲投射到了别人的身上。
How he applied Gandhi and techniques in bus boycott in 1955?
他如何将从甘地身上学到的技巧,应用到了1955年的公交车罢工中?
In fact, biographically this is what happens to Milton.
实际上就传记所写,这正是发生在弥尔顿身上的事。
Is my vaccine still protective?
我身上的疫苗还有保护性吗
应用推荐