Everybody knows Akenside didn't mean polymers, but now we're all into cyberborgs and we take all of this very seriously.
所有人都知道阿肯塞德说的不是假肢的意思,但是我们现在都在网上查找,而且我们都很认真。
So study this, master this pattern as well as the other patterns, and you really can master English step by step.
因此,学习掌握这个句型以及其他所有的句型,你就可以一步一步说一口流利的英语。
It is not in the least to assert that no references may be distorted if advantage can thereby gained.
并不是为了能得到好处,而说所有的参考都是真实的。
So, the broker calls you up and says, Google wants to buy all of its shares--I'm being silly here.
然后经纪人给你打来电话说,谷歌想购回所有股份...这当然是我编的
I think religions would say that all people have a spiritual equality or maybe only the certain members, only all members of their religious community.
我想宗教里可能会说,所有人都拥有精神上的平等,或者只是对某些成员,只对他们宗教团体中所有成员而言。
By becoming a poet for all sorts and kinds, Frost intends, as he says, to arrive "where I can stand on my legs as a poet and nothing else..."
通过成为所有类型的人的诗人,他想像他说的,“在他站立的地方都被尊称为诗人而不是其他“
But if you were going to be elite-- he wanted to establish cities throughout his empire that would be actually Greek cities, and he wanted to have the elite people all be able, at least, to speak Greek.
但是如果要成为精英阶层-,他要求帝国里的所有城市,都建为希腊式城市,要求所有精英阶层至少能够,说希腊语。
The objection then says even if this guy had all of Napoleon's memories, beliefs,desires,personality,still wouldn't be Napoleon.
然后反对者又说,即使这家伙拥有拿破仑的所有记忆,信念,欲望和人格,他依然不是拿破仑。
So when it comes to dating the sources, certainly I would say all scholars agree that the Priestly materials reach their final form in the exile or post-exilic period. So that is the sixth century, right?
因此当说到资源时间考证,我肯定会说,所有学者都同意牧师资源最终成形,在流放或流放后期,也就是六世纪,对吧?
You come to my lectures, take some notes, maybe you don't record everything I say.
你们来上我的课,做些笔记,可能你们不会记下所有我说的。
The point that was just raised here is I had said before that everybody who's neurologically normal comes to acquire and learn a language.
我这里向表达的关键是,我之前说过所有神经上正常的人,都会掌握和习得一种语言
All you guys, there's a huge number of hands who said they had seen it before.
所有人,之前有很多人都说见过这个
The worst case here is, the things not in the list in which case I've got to go all the way through the list to get to the end.
目标数不在数组里,这意味着我必须遍历数组中所有的元素,好,说完了这些。
So you cannot tell from the average everything that happened because another way to get the same 0 is to just not move at all.
所以说平均速度并不能提供所有的信息,因为完全静止所得出的结果也是0
It might suggest that you could convert all the work to heat.
它暗示我们可以把所有的功转化为热,但是热力学第二定律说。
In an 1850s anti-slavery speech she said, among other things, this conclusion in effect, she's answer the question now, "Why has slavery boomed and persisted and grows still?"
她在1850年反奴隶制演讲中说过,这段很精辟,在所有论述中尤为抢眼,她给出了问题的答案,"为何奴隶制度仍然能够蓬勃发展呢"
How is this determined? And Hobbes makes clear that the sovereign is not invested with the authority to exercise a kind of absolute control over everything that people do.
它是怎么确定的呢,霍布斯阐释说,君主并非要用自己的权力,对人民做的所有事情都拥有绝对的控制。
So, again, all together, this is the basis for modern chemistry, and examples I just gave you, are some of the things that modern chemists are working on -- some of the issues that our country faces and our world faces, and how chemistry is involved in that.
所以说,所有的这些就是现代化学最基本的基础,我刚给你们介绍的例子,都是现代化学正在研究的东西,一些我们国家和全世界面临的问题,以及它们和化学的关系。
Because the Mycenaean centers all reveal for that stretch of time that they're scared. The proof of it comes from strengthening their already quite strong walls in almost all the sites that we see, and also--this is a very important fact.
因为在迈锡尼文明的中心,有迹象表明在一段时期,他们受到了威胁,这样说的证据是,我们发现的几乎所有的遗迹,都在本就很坚固的城墙上继续加固,而且,这是一个很重要的史实
Learn it and master this and master all of these steps and you will master the English language step by step.
掌握这一句型以及其他所有句型,你就能一步一步地说一口流利的英语了。
They will talk about all men are created equal.
会说所有人生来平等。
this court is attributed to him, not 100% sure it's his-- said, "I would not give a fig for the simplicity on this side of complexity, " but I would give my life for the simplicity on the other side of complexity."
这个报告厅就是他捐建的,但不能完全确定是他所有的--说过,“我不会认为与复杂性一致的简单性是微不足道的,但我会把我的一生用来研究与复杂性相对的简单性“
He didn't mean to say the text is here, the text contains everything that matters, and nothing else exists anyway.
他并不是想说文本在这,包括了所有重要的东西,无论如何都没有其它东西存在。
you said that every normal human being that's born uses at some point or another some kind of language.
你刚才说过,所有正常的人类新生儿,都会在某种程度上使用某种语言
What Gauss did was said, let's fit a line through the point-- the scatter of points--and that's called the regression line.
高斯说,做这样的一条直线,切合所有散点,这就是回归直线
And this spin is an intrinsic quality of the electron, it's a property that is intrinsic in all particles, just like we would say mass is intrinsic or charge is intrinsic.
自旋是电子的本征量,它是所有粒子的本征性质,就像我们说质量是本征的或者电荷是本征的。
But then they would have to also check and make sure that June isn't just a popular month to be born, as was suggested earlier.
但是他们之后要做的是要去查看,并且确认我们之前说的,六月不是一个所有人的出生率都高的月份。
So I was compelled to say, in praising true philosophy, that it was from it alone that was able to discern any justice.
所以为了,颂扬真正的哲学,我不得不说只有它,才能辨别出所有正义。
Then it says, count all the valence electrons.
然后它说,考虑所有的价电子。
But as you all know, those candidates almost all have track records, and not everybody believes that Clinton, that Hilary Clinton, is quite so centrist as she now seems.
但你们也会发现,几乎所有候选人都有政绩可寻,并不是所有人都相信希拉里?克林顿,像她自己说得那样,是个中立派
应用推荐