There's a whole class of antagonistic drugs that have been designed to influence your cardiovascular system.
现有一大类的拮抗剂类药物,全部是设计作用于心血管系统的
and like, work on a clothing label and that kind of thing.
比如,设计一个服装品牌,像这类事情。
We've identified many drugs that stimulate insulin receptors, for example, but they're not exactly insulin, and those can potentially be used as agonist type drugs.
我们已经设计了很多,能够激活胰岛素受体的药物,但它们都不是和胰岛素分毫不差的,但都可以用作激动剂类药物
Let me read to you-- this is taken from his book: "What this kind of research design means is a change in our conception of statistics, and especially of sampling theory.
以下这话引自他的书:,“设计出这类调研是为了,改变我们对统计的观念,尤其是对抽样调查的看法。
This is one aspect of Biomedical Engineering, developing tools that allow you to understand how human's function and what's wrong when they have disease and so some of the things we've talked about have that category.
这是生物医学工程研究的一个方向,即设计那些能够让人们了解,人体的运转方式的工具,以及能够诊断疾病的工具,我们刚才讲过的一些东西就属于这类
应用推荐