• I would suggest that it's not unlike the wedge that Hirsch drives between the concept of meaning and the concept of significance.

    我想说明这不是赫施放在,意思和意义之间的差别。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And that's also how people find ways to break the second law, because somehow they've messed up on what their system is.

    这就说明了某些人是如何想到办法,“打破“第二定律的,因为他们以各种方式搞错了,他们的系统的定义。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Because we've now put in a bias suggesting that it should go up. Oops. It wouldn't have hurt it.

    因为我们现在加入了一个,说明股市会增长的偏向值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's a kind of dare demonstrating not just his indifference to the crowd but in fact his scorn for it.

    叶芝这种胆量,不仅说明他对大众的漠然,其实还是对它的蔑视。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Now I spoke last time about the familiar sense of hesitation, that apology with which Milton had opened the elegy.

    我要最后一次说明一下弥尔顿写在挽歌开头的,那句道歉,那种熟悉的犹疑感。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The square brackets here, meanwhile, say this is a special type of variable that's got multiple values inside of it.

    这里的这个方括号,同时,说明这个是特殊的变量类型,里面有很多复合的值。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, find an important problem. Work on it, and to say nothing of the wireless device there.

    所以,找到了关键问题,并努力去解决它,先说明,这并没有无线设备。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You want to think about how much attention and primacy we should give to an author's statements about what her work mean--as readers.

    对于作者对自己作品的阐述和说明,我们怎么注意,怎么给予优先度也不为过。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • What I'd like to at last introduce to you is the exercise that we are going to be doing together.

    最后我要向你们说明的,是大家要一起,做的练习。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So there are two other models, then, models different from the immigration model, two other models for understanding the formation of Israel, that build on this archaeological evidence.

    那么还有两个其他的模型,与移民模型不同的两个模型,这两个模型也是为了说明以色列的形成,它们是依据考古学证据。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Another illustration of the difficulty of translating all values, in this case, a certain idea of virtue, into utilitarian terms.

    这个例子再次说明,很难把所有的价值,此处特指某种德行,转换为功利主义形式。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • In the case of Leviathan, I would suggest to you, Hobbes' central question is, ? what makes authority possible?

    至于《利维坦》,我要向你们说明,霍布斯的中心问题是,是什么使得权力成为可能?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • What this equation merely says is that the present value of your remaining payments is always equal to the mortgage balance.

    这个等式说明了,剩余偿还额的现值,就等于抵押贷款的余额

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Then when you see graphs like this and you see these stars, then that links down here to the significance level.

    如果看到这样的图,上面有一些星形,图下方还有显著性水平的说明

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • He's trying to indicate that there are things that we can't really know in a scientific way but we can glimpse.

    他想说明有些事,我们并不能通过科学来理解,但我们能知道一点

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We are going to bridge Ivory tower and Main Street, and show the science and also the danger behind that belief.

    我们将连通象牙塔和主街,说明那个信仰背后的科学和危险。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And there are theories who say that by its definition film is not literary but it's a visual art.

    也有理论家认它的定义说明,电影并非文学,而是一种视觉的艺术。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • And what I argue is these are our values, these are ideals, these are the things we look up to.

    我要说明的是,这些是我们的价值观,是理想,是我们所向往的。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So for those of you who are nerdy enough to understand the next sentence let me just say it.

    对那些已经听烦了的同学,我想先说明这点

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But there's more, and this is why novels are long: - not too long, not too short, but of a certain length-- of a certain magnitude, as Aristotle puts it.

    但是当然还有很多别的东西,要不这本书也不会那么长:,不是太长,但也不短,刚刚好能说明清楚问题的长度-,亚里士多德这么评价。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • - So this commands, number two here -- can someone just quickly translate into the English what it is doing for us? Yeah?

    所以这个命令,在这里的第二个-,你们谁能快速地把它翻译成,英语来说明这是干什么的吗?,请说?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I haven't said how I'm going to get those sorted lists, but imagine I had two sorted lists like that.

    我还没有说明我怎么才能得到已排序的列表,但是想像一下我现在已经有,两个已排序好序的列表了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Yes, as you may have, okay, maybe I could have, I see the smiles that there's something interesting in the comment.

    是的,你可能有,好的,我也可以有,我在评论中看到了“笑脸“,说明这是有用的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It seemed to me as though no one would ever quote Horace again, as anything but a lie. Of course that's not the case.

    对我而言尽管没有人会再援引贺拉斯,除了这个谎话,当然那不能说明什么。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • The reason I'm showing you this is it that this is a gain, a common trade off in computer science.

    我向你们说明这个,是因为是这个计算机科学中。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This sentence, which by the logic of the argument should be demonstrating to us the importance of bringing bad books to justice, seems to be doing something else.

    这个句子,在逻辑上来讲,论点应该是,为我们说明把不好的书审判的重要性,但现在却是其他的效果了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, that is Irving Fisher's diagram in a nutshell, but I think it's--so what does it say about the term structure?

    以上是对欧文·费雪图表的概述,这个图怎样说明期限结构呢

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But that will go out and it will give a series of instructions for how to think about the concept sheets.

    我们发送的论文模板包含有几项说明,引导大家做论文

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The second half of verse 5 and 6 gives the reward: God is conferring on the Israelites this elevated status ; of royalty, of priesthood; "You'll be to me a kingdom of priests, and a holy nation."

    诗5余下的部分和诗6,说明了遵守的奖赏:,上帝将会使犹太人的地位提升,忠诚的,祭司的国家;,“你们要归我作祭司的国度,为圣洁的国家“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So, here's the reading. So, for example today, there is a vision statement, administrative details and I'm going to get a little bit of teaching towards the end. And, if you wanted to, you could crack the book and look at chapter one.

    这是阅读材料,例如说,今天,有一个远景说明,行政管理的细节,末尾的时候我会讲一些教学的内容,如果你们想要的话,你可以打开那本书,翻到第一章。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定