It's twofold: its inauthentic relationship with the things it looks at and also its inauthentic relationship with its own underpinnings.
它是两方面的:它与所观之物间非本真的关系,以及它与自己支柱间非本真的关系。
Their argument is that it's not just that consciousness doesn't clearly understand what it's looking at and is therefore alienated from it.
他们的论点是,意识不仅无法清楚地理解它所观之物,因而与之疏远。
We are no longer certain at all of what we're looking at, and consciousness, therefore, feels alienated.
我们再也不能确定我们所观之物是什么,于是,意识疏远了。
We have "unhappy consciousness," unhappy consciousness which is the result of estrangement, or Verfremdung, and which drives us too far away from the thing that we're looking at.
我们有了苦恼意识,苦恼意识源于疏远,又使我们距离所观之物过远。
It's also that consciousness is alienated from its own underpinnings, that it doesn't have any clear sense of where it's coming from any more than what it's looking at: in other words, that consciousness is not only estranged from the world but that it is in and of itself inauthentic.
意识也与自身的基础疏远,它对自身从何而来的认识,并不比对所观之物的认识多:,也就是说,意识不仅与自身所处的世界疏远,而且与非本真的自身疏远。
应用推荐