• The Lady's talent has to be spent in order to fulfill the covenant of the trust between the master and the servant.

    小姐的才能必须利用,主人和仆人之间的信任契约去做。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But now what we are going to do is bring them in together sort of along the lines of this.

    现在我们做的,就是把他们现在我们做的,照线性关系放到一起来。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So this we would want to delete in order for the code not to run the risk of crashing, but let's now see this was made by an excellent teacher out at Stanford University.

    要按顺序删除它,不冒崩溃的风险,但是这个是由一个来自斯坦福大学的,优秀教师做的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • There's a real sense, I think, in which Milton wanted to re-create all of Western culture or to re-create all of Western culture in his own image.

    我认为,米尔顿想完全重建西方文化,或者说是他自身的形象重建西方文化,是有切实意义的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • and your only job during this tasks is to press the button when that target comes on before it leaves the screen.

    而你在这些任务中唯一做的事,就是在目标出现未消失前钮。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • And of course it exists in a semiotic relationship to a white light over a street door which means "this is my house; if you wish you can ring the bell but I'd just as soon you stayed out."

    当然它是存在于一个语义篇中的,而临街门上的白灯则意味着,这是我的房子,你进来必须门铃,但是你最好别进来“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • OK, so what have I done? I just added a little bit more now. I'm now running through a pair of loops. Again notice the encapsulation, that nice abstraction going on, which is what I want. Once I get to this stage though by the way, there might be more than one solution.

    我现在运行了一对循环,再一次注意这个封装,抽象得很好,这就是我想的结果,我这种方式走到这一步的时候,可能会有多组答案。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It is a work intended to ingratiate himself to Lorenzo de Medici, the man to whom the work is dedicated, a customary prince, a traditional prince who has just regained his power.

    本书是针对,他迎合罗伦佐?梅迪西所写,后者即是本着作所致献的人,一个惯例策立的君王,一位传统的君王,且才刚重获权力。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • That means we're allocating shares.

    这就意味着我们要按份额分配

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I know some of you come from Europe and other parts of the world where the ground floor is rez-de-chauss?e or some silly thing like this 1 and you push a button on the elevator to one and you go up to the first floor.

    我知道你们中间有些人来自欧洲,或者世界其他地方,你们那里的一楼,和地面齐平,或者像这样可笑的事情,比如你要按下电梯的钮,然后才能上到真正的1楼。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定