Now for generations the Apology has stood out as a symbol for the violation of free expression.
几个世纪以来,《苏格拉底自辩篇》,象征着对自由表述的侵害。
That's the only time since World War II that we've had a higher level of residential investment.
如此巨额的住宅投资,自二战以来只出现过一次
You might see them on the site and we just keep our operating expenses low so far and by doing that, we've been able to stay cash flow positive for basically the entire existence of the company.
在网站上可以看到,我们一直保持低成本运营,这样可以使得现金流的流入大于流出,自公司创办以来都是这样做的。
Since the 1st of January it has become more and more evident to my mind that the war is henceforth to be conducted upon a different basis.
自元旦以来,我越来越明白,至此,实际上战争,被触发的起点不同
It has suddenly shot up in the latest years; this is since the late 1990s.
它在近几年突然上升,这是自90年代以来的数据
This is the plot that I created for the second edition of my book, Irrational Exuberance, that shows the real estate market in the United States since 1890.
这是我的书的第二版中,我所撰写的内容之一,"非理性繁荣",那里描述了自1890年以来的,美国的房地产市场
You can see that residential investment, as a fraction of GDP, has been very variable through history of the United States since World War II and that it's had a strong relationship with recessions.
住宅投资要计入,国内生产总值,纵观美国自二战以来,这部分投资,变动很大,而且与衰退存在着密切关联
Since around 1980, building costs have been falling.
自1980年以来,建筑成本一直在下降
This is something that I believe in -not everyone believes in this -but the general principle has been now -ever since the 1930s -that the general public is not allowed to invest in things that are not properly documented.
我信任这些条例...,然而并非所有人都信任...,自30年代以来...,普遍的原则就是...,大众不得投资那些,未经过审核的投资事务
应用推荐