Suppose we conjecture that the only thing intrinsically valuable is pleasure and the only thing intrinsically bad is pain.
假设我们推测出唯一,拥有固有价值的东西是快乐,唯一一样自身是坏的东西是痛苦。
Libertarian wants to say we have an absolute property right in ourselves and therefore, we can do with ourselves whatever we want.
自由主义者认为我们对自身拥有绝对所有权,因此,我们能做任何自己想做的事。
Well, one natural suggestion is that pleasure is worth having for its own sake and pain is probably worth avoiding for its own sake.
一个很自然的提议是快乐,是因其自身品质而值得拥有,痛苦因其自身品质而值得避免。
The things that are worth having for their own sake, " philosophers call intrinsically valuable.
因为自身的品质而值得拥有的,哲学家称为“固有价值。
It's a very tempting view to think, what makes life worth having and the only thing worth having for its own sake, is having pleasure and avoiding pain.
它也是一种很有诱惑力的观点,什么让生命值得拥有,而唯一,因其自身品质值得拥有的东西,就是享受快乐,避免痛苦。
They have desires about the goals that they're trying to achieve.
它们拥有极力实现自身目标的欲望
But pleasure is worth having for its own sake.
但快乐因为自身的品质而值得拥有。
应用推荐