People regarded the various natural forces as imbued with divine power, as in some sense divinities themselves.
古人们把各种自然力量,都赋予了神的色彩,有时,对自己的认识也如此。
So, humans in Genesis are not presented as the helpless victims of blind forces of nature.
因此,《创世纪》中的人并不是,自然盲目力量下无助的受害者。
We're naturally invited to question what force is it that this moon represents.
我们很自然的会想问,月亮代表的是哪一股力量。
In other words, the gods were identical with or imminent in the forces of nature.
换句话说,神就是与这些,自然力量相一致的。
We see this in the fact that the gods are very often ; associated with natural powerful forces, right? The sky is a god; the fire is a god; fertility--a natural process--is a god.
这一点可以在很多例子中得到证明,就比如说,神灵通常是和自然力量联系在一起的,对吧?有天空之神;,有火焰之神,有丰收之神,等等等等。
They were very often associated with blind forces of nature with no intrinsic moral character, he says. And the god of Israel was understood to transcend nature and his will was not only absolute, it was absolutely good and moral.
他们与自然的力量相关,没有内在的品德,而以色列的上帝,被认为是超越自然地存在,他的意愿不仅是绝对的,而且是绝对正确和道德的。
应用推荐