They became more self-sufficient, less dependent on other people as rated by themselves and as rated by their family members.
变得更加自立,更少依懒他们,不论是他们自己,还是家庭成员的评估都是如此。
This gave the children the opportunity to go home and to ask questions of their own families.
这使学生有机会在回家后,提出有关自己家庭的问题。
These offerings are generally consumed by the offerer and his family, very often in a festive situation, as a big feast, after certain portions are donated to the priests, again.
这些祭品通常由供奉者及其家庭自己消耗掉,通常在节日,把某些部位先给祭司后,它被作为大餐被全家享用。
Climbing the alps, writing the great American novel, raising a great family that loves you, being creative.
比如攀登阿尔卑斯山,书写伟大的美国小说,建立一个充满爱意的家庭,让自己充满创意等等。
I want to suggest to you that the fact that it's the religious book for him, for his culture, for his family, is not of course incidental to the fact that it's what reminds him of home.
我想提出一个事实,对于他自己,对于他的文化,对于他的家庭,这是一本有着宗教意味的书,所以这让他想起了家就绝非偶然了。
The one, the cabin boy, he had no family, he had no dependents, these other three had families back home in England; they had dependents; they had wives and children.
一方就是派克,没有家庭,也没有亲人,而另外那三个人在英国有自己的家庭;,有亲人,他们有妻儿。
But, one of the things I'm interested in is national identity, in fact because we kind of have complex attitudes toward our own identity I suppose, me and my family.
不过有一个我感兴趣的就是国家身份,其实因为我们对于自己身份,的看法比较复杂,我和我的家庭
I'm talking about trying to prevent suffering and prompt for people who don't want to going on living themselves or in the case of babies allowing parents to make that judgment for themselves and their family.
我所做的是为了防止痛苦,或是帮助那些不愿,活下去的人们,或是让上述例子中的孩子的父母,能够作出决定,为他们自己,也为这个家庭。
They do, but they also have an allegiance to their families and to themselves, which, in Homer, tend to predominate,and yet there is a sense in which the conflict is very real.
确实是的,但是他们也忠于他们的家庭,以及他们自己,在荷马史诗中后二者占了主导地位,然而,在这之间的确有着真实的冲突
Again, this is just his personal ambivalence about who he was, and his uncertainty about the role that he had in his own family So, this was a play-acting that was part of his life.
这也表明他对自己的身份的矛盾,以及自己在家庭中的角色的不确定,所以,这种角色扮演成为他生活的一部分
So rather than go through this again a whole third time, I've gone through it once in quantities and once in prices, I'm going to get you guys to do it this time by having you do it on a homework assignment.
与其从头到尾再做第三遍,我已经从产量和价格角度从头到尾做过了,我将让你们自己,在家庭作业中完成这个工作
what the questions were in their own families.
思考有关自己家庭的问题。
Cos I ask them to go back to interview their parents or whoever they could find out information about themselves, just like the professor was interviewing people to find out his own background and his family, I want them to go home, and interview their parents or grandparents, or aunts and uncles.
因为我让他们回家去采访,父母或任何他们能搜集到,关于自己信息的人,就像教授采访人们,来发掘自己的背景和家庭,我希望他们回家去,采访他们的父母,或爷爷奶奶,或舅舅舅妈。
应用推荐