Since that which grasps the ideas or forms must be eternal or non-physical-- it's eternal, it's immortal.
同时能认知理念,或者型相的事物必须是永恒的或非现实的,所以灵魂是永恒的,不朽的
It would seem to give us three, the conclusion we want-- that which grasps the ideas or the forms must be eternal or non-physical.
我们似乎就得到了第三条,也就是我们要的结论,能认知理念,或者型相的事物必须是永恒或非现实的
What is it that grasps the ideas or the forms?
什么能认知理念或者型相呢
If that which grasps the ideas or the forms must be eternal/non-physical, well one thing we're going to get is, since that which grasps the forms must be non-physical, the soul is not the body.
假如能认知,理念或者型相的事物必须是永恒,非现实的,那么我们能得到的结论是,既然能认知型相的事物必须是非现实的,而且灵魂并不是肉体
应用推荐