There's no price per share that you can observe and the banks can't do anything except passively receive the dividend.
这里没有可以观察到的每股价格,这些银行也不能做任何事,除了被动地接受股利。
So, the more enlightened view is, corporations only pay a stock dividend when they have some good news to announce.
所以更有说服力的观点是,公司发放股票股利的唯一原因是,他们有利好消息要公布了
When I set up a company--Case Shiller Weiss, Inc.-- typical of young start up companies,we didn't pay a dividend.
当我开公司时,卡魏施有限公司,并没发放股利,这是年轻公司的通常做法
Some people don't even know what a dividend is, they just think of stock as something whose price goes up.
有些人甚至都不知道股利是什么,他们仅仅把股票想象为一种会升值的玩意
So in a sense, it's all the same to me as a shareholder whether they pay dividends or they repurchase shares.
所以某种意义上,对股东来说是一样的,不管是支付股利还是回购股票
The earnings, you understand, are kind of a theoretical concept but dividend is the money that we send out.
你们都知道,收益是个理论概念,但股利是我们分发出去的钱
And if someone said, it's 4%, you'd say, well that's kind of meager, I want a better dividend than that.
如果他说,是4%,你会觉得少,我想要更高的股利
That's misleading because it really doesn't matter when you buy the stock, so you're not supposed to, as a broker, sell dividends.
这是误导,什么时候买股票都没区别,所以作为券商,不应以股利为卖点
The dividends were down here at half the earnings and then you would gradually adjust them up to half the earnings again.
股利在下面,收入的一半,然后慢慢的调高,再到收益的一半
Sometimes companies will announce that they are paying not a cash dividend, but they're paying a stock dividend.
有时公司会宣布,他们不发放现金股利,取而代之的是股票股利
But the accountants thought we did. So that's earnings Dividends is very concrete, it's what they send out.
会计明明显示赔了,这就是收益,股利则更具体,公司发多少是多少
Now ultimately, the purpose of investing in a share is to get the dividends; that's the whole named purpose of the corporation.
股票投资是为了取得股利,这也是公司明确的目标
First of all, a lot of people don't seem to even grasp that basic point that you buy stocks for the dividends.
首先,很多人不明确这一基本点,买股票就是为了股利
Why don't we say the same $5 check is included but, in the letter, let's say something different?
同样是5美元股利的支票,但在信中,我们换种方式来说
How excited should you be to get the letter saying your company has paid you a stock dividend?
你该做何反应呢,如果收到公司派发股票股利的通知
So they want to payout something like 40% of their earnings as dividends and plow the rest back into investing inside the company.
如果他们将收入的40%作为股利,然后在内部把剩余部分拿回来用作投资
Maybe Merton Miller is right-- these things are "neutral mutations" and changes in dividend policy are meaningless.
也许莫顿·米勒是对的,这些都是"中性突变",变更股利政策是无意义的
The stock market--I was going to talk about stock dividends, but I better talk about dividends first.
股票市场...我想讲下股票股利,但最好还是先解释下什么是股利
It's a little different if they buy-- suppose you own a hundred shares and they declare a 5% cash dividend,then you get $5.
但又有些不同,如果他们买进...,假设你有一百股股票,他们宣布发放5%股利,你拿到五美元
If they're paying me by sending money and calling it a dividend it's the same as if they say they're repurchasing my shares.
如果他们寄钱来,称之为股利,和称之为股票回购是没有区别的
Then you might ask, why in the world do companies issue stock dividends anyway, what's the point?
你可能要问,那公司发放股票股利到底是为了什么呢,意义何在
Earnings and dividends are different; earnings is the money that the company made in a given year.
收益和股利是不同的,收益是公司在某年赚到的钱
So banks that become a member of the Federal Reserve System get shares and they become stockholders in the Federal Reserve Bank.
所以,联邦储备银行的会员银行,得到股份并且在联邦储备银行成为股东,它们分得股利。
They used to pay out typically like 80% of their earnings but it's been gradually going downward and now it's down to like 40%.
过去他们将收益的80%作为股利,但现在正慢慢减少,目前降到了40%
When Modigliani and Miller wrote, there was a differential tax rate between dividends and capital gains.
莫迪利阿尼和米勒写到,如果在股利和资本收益间,有一个随其他因素变化的税率
If they're going to pay stock dividends and try to fool us, what's going to happen?
如果发股票股利只是为了愚弄我们的话,接下来会发生什么呢
There is now no preference--well it could be-- there are lots of complexities in the tax law but, basically, dividend policy really is irrelevant now.
这就没有偏好差别了,税法中仍有很多复杂条款,但基本说来,是否推行股利政策与此无关
In another sense, they're more willing to entrust the money back to the board of directors to decide on when and whether to pay dividends.
换句话说,他们更放心,把钱交给董事们管,让他们来决定什么时候或发不发股利
I'm saying that, unless tax considerations intervene, dividend policy is really irrelevant for a firm.
除去税收的干扰,股利政策对公司是无相关性的
As a company matures, then they typically feel that it's time to pay a dividend.
当公司进入成熟期,他们就会觉得,到了发股利的时间了
应用推荐