• it becomes a gray area but it should be pretty clear if you can treat something is reversible are irreversible.

    是个灰色区域,但什么可以当作可逆过程处理,什么要当作可逆过程,是相当清楚的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It's unbearable. It's really uncomfortable, it makes you want to bite your nails or just run out of the room.

    真让人难以忍受。你感觉很自在,让你想咬指甲或者干脆夺门出。

    Is there any 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • We can't know exactly and this is one of the wonderfully unsettling things about this stanza we can't know exactly to whom Milton is addressing this stanza.

    我们能确切的知道,而这也是一段很奇妙的确定性所在,我们能确切的知道弥尔顿一段是在对谁讲话。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You might say it is less a body of true propositions than a shrewd sense of know-how or political savvy.

    你可以说,像是真实主张的本体,较像是狡猾的诀窍意识,或说政治悟性。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I don't want anybody to quit this class because they're worried about math or math notation.

    希望你们因为对数学,或是数学符号的恐惧放弃门课

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So Klawans notes in the article you read that the physical substances and states that are labeled impure and are therefore designated as antithetical to the realm of holiness are states that are associated with death on the one hand, and procreation on the other. Why should this be?

    克洛文对你们现在读到的文章有过样的说明,那些被贴上洁标签,然后被认为和神圣的领域相对立的物质和状态,一方面来说都和死亡有关系,另一方面和生殖有关,是怎么回事呢?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Particularly, if we took advantage of the fact that this is a virus that's easily transmitted orally and could you make a vaccine that would be effective orally as well, that would be a tremendous advantage, especially in children who don't like to get shots.

    尤其是,如果我们可以利用种病毒,很容易经口传播一事实,制造出一种,可以通过口服起到同样效果的疫苗,那么将是一个巨大的飞跃,特别是对于那些喜欢打针的孩子

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, I think that kind of thing. You should read that poem : Student: I like the line where it's if you can be in a crowd but not lose the common touch -that's my favorite line Mr. Carl Icahn: That's right. If you can walk in a crowd and still not lose the--if you can walk with kings and not lose the common touch.

    所以为些事情你应该读读那首诗,学生:我喜欢句,如果你跟村夫交谈变谦虚之,态,亦或与王侯散步露谄媚之颜,那是我最喜欢的一句,卡尔·伊坎先生:对,是的,如果你可以和农夫交谈,变--亦或与王侯散步,露谄媚之颜。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • He simply would have plunged ahead into life as though he had freedom, even though he was too stupid to recognize that it was an illusion.

    他自然会好像是自由的一样一头扎入生活中,即便他太愚笨只是个幻想。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So it'll be a very, very nice way, rather than just a show of hands on how people are supporting different policies.

    是一种非常非常好的方法,需要举手表决,看大家支持哪种方案

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • If the person is the pair and the pair no longer exists, the person no longer exists.

    如果人是一对儿,而这对儿已经复存在,那人也就存在了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, you have to feed the slave all year round to work only a small part of the time, that's not very profitable.

    整年的喂养奴隶,他们只有少量时间在工作,是很划算的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So your TA might take a minute, so be patient with them if they see your structure and they say oh, no, no, no, no that's wrong, that's terrible, and they don't immediately know why.

    因此助教可能需要一点时间,如果他们看到你画的路易斯结构以后说,噢,是错的,错得离谱,他们却能立刻说出错在哪。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And, one thing I'd like to add to it, and that is, and I told this to my recitation sections that when you do these quizzes, in spite of the fact that it might be trivial in some cases, make sure you carry the units through.

    我要在基础上再加一条,我在我的背诵课上也讲过,当你考试时,尽管单位重要,但我希望你能注意它们。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • This is an irreversible process.

    可逆过程中才成立,而这是个可逆过程。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So nowadays they just pump you full of some drug to get you really happy and so you're really stoned out of your head, you're and say this isn't so bad.

    所以现在他们让你服用大把的药物,让你飘飘欲仙,你也因为吸食了毒品变得神志清,所以你会说,方法还挺管用的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Or, if you're a pediatrician with a really small patient who will not sit still, it's because the laws of quantum mechanics don't allow an object to have a definite position and momentum.

    或者你是个儿科医生,你的小病人却总也坐住,是因为量子力学,允许物体同时具有确定的位置和动量

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Now because among its contents is the prototype for print F, that is why, very simply, I can call print F without having to declare its prototype myself.

    现在因为在它的内容中是printf的原型,就是为什么我可以声明printf函数的原型,可以调用它。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's a very easy, very direct, not at all impolite way to express your desires in any situation.

    是个非常简单直接的句型,用样的句型在各种情形下表达你的愿望也会显得礼貌。

    I want to 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • and not for the culture they have been brought into, which you might like or not.

    是他们所融入的文化,文化你也许喜欢也许喜欢。

    有趣的留学生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • The chaste poet was unable to pass uninjured in that wild surrounding waste. This violence was so terrible that not even his mother, the muse Calliope, could save him.

    端正老实的诗人无法在野蛮的进攻中,全身退,巴克坎忒斯的暴行是如此可怕,就连俄耳甫斯的母亲,身为缪斯之一的克莱俄帕也救了他。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Drugs like antibiotics, Penicillin, Erythromycin, again something else you probably all had experience with and you think well that's not Biomedical Engineering that's science, that's somebody discovering a molecule that kills microorganisms.

    像抗生素,青霉素和红霉素样的药物,你们都用过些药,你认为属于生物医学工程的研究范围,认为是科学的产物,科学家发现种分子能够杀灭微生物

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It's one of the interesting and curious features of the Protestant mask, Comus,that this is a distinction that's never really observed or acknowledged. Virginity and chastity seem to be used often and kind of awkwardly, I think, interchangeably.

    是新教徒面具里一种有趣寻常的特征,《科玛斯》,是一种永远,会被发现或是承认的区别,我觉得童贞和贞节,似乎经常被笨拙的互换使用。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • All right,saying that Napoleon is in Michigan but not New York doesn't seem very attractive.

    说拿破仑在密西根,在纽约,似乎太有吸引力。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I just like it or I just don't like it according to principles that can be understood as arising from the faculty of judgment and not from the faculty of the understanding, which is appetitive, and the faculty of reason, which is moral.

    我只是根据原则来判断喜欢还是喜欢,也可以被理解为从判断力出发,是从本能的理解力,或是道德上的理性出发。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And that, obviously, can't happen.

    而这肯定是可能的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • What you don't know is that pictures of black faces or pictures of white faces are being flashed on the screen but they're being flashed on the screen subliminally so fast you don't even know you're seeing them.

    但你知道有一张黑人的照片,或者白人的照片在电脑上一闪过,是一张速闪照片,影响的是你的潜意识,快到你根本看到它闪过。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But other people, in fact probably a larger percentage, default to the top option here: that these are personal health issues rather then public health issues; that people are making choices about what they eat, if they make bad choices it's their fault.

    过另一些人,确切说是很大一部分人,把问题归咎于以上几个选项,是个人健康问题是公共健康问题,人们自由选择想吃的东西,即使做了正确的选择也是他们自己的错

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定