• Yeah, it's an anti-psychotic drug, some people with bipolar disorder even today still take it, it works really well for some people, for other people it doesn't work so well.

    没错,它是一种用来治疗精神疾病的药物,患有躁郁症的人至今仍在用它来治疗,它对一部分人效果很好,但对其他人却不是这样。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And the claim that psychoanalysis proves itself by being- by its tremendous success in curing mental illness is also almost certainly not true.

    对于精神分析,通过在治疗心理疾病方面获得的巨大成功,证明了其理论的正确性,这个观点当然也是不对的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And we think the brain activation, we can use that to predict financial choice, but beyond that, we can actually use it in some symptom profiles in mental disorders.

    我们认为,我们可以通过大脑活动,来预测金融决策,但不仅如此,我们还可以用它来监测精神疾病的病情。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • And he had a miserable life until then because he always had illnesses, some of which might be even psychosomatic. So he was the optimist and the one who lived well with the pessimist.

    那之前他生活得很悲惨,因为,他总是病魔缠身,有些是精神方面的疾病,因此他属于乐观主义者,而且能够和悲观主义者相处的很好。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • These topics are sleep, laughter, and religion, mental illness, two lectures on madness, what can go wrong in your minds, and a last lecture on happiness.

    这些话题包括,睡眠,笑,宗教,精神疾病,我们会用两节课讲精神病,也就是你的脑子会出什么毛病,最后一节课讲幸福。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Philosophers and psychologists knew for a long time that getting smacked in the head could change your mental faculties; that diseases like syphilis could make you deranged; that chemicals like caffeine and alcohol can affect how you think.

    哲学家和心理学家在很久以前便知道,头部受到重创,会改变你的心理官能,像梅毒这样的疾病可以让你精神错乱,像咖啡因和酒精这样的化学药品,可以影响到你的思维

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There is some reason to believe that in the population known as "psychopaths," a population we'll return to later on when we discuss mental illness, this sort of instinctive empathy is broken and the pain of others just doesn't bother them very much.

    我们有理由相信,在一类被称为“精神变态者“的人当中“,我们以后会继续讨论这类人,当我们讲到精神疾病时,他们就没有这种本能的移情,他们对别人的痛苦无动于衷。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The issue of psychopathy, of people who, either due to brain damage or because they are born that way, have no moral understanding, can help us cope with questions of free will and responsibility; of the relationship or difference between mental illness and evil.

    比如那些精神病人,不论是因为大脑受损而造成的,还是先天性的,并没有道德观念,可以帮助我们研究自由和责任的问题,或是研究心理疾病与邪恶的关系或区别

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定