Mussorgsky sat down and tried to come up with, create a musical response to each of these paintings that were on display.
穆索尔斯基坐下来,寻找灵感,想创作一首音乐作品来呼应这些,展览出的画作
The first, you can see on the board up there, is by another Russian composer, Modest Musorgsky.
首先,你可以看到那边的黑板上,是另一位俄罗斯作曲家,莫戴斯特·穆索尔斯基的作品
One note for each gesture and we've just done a rhythmic dictation of the beginning of Musorgsky's "Great Gate of Kiev" From Pictures at an Exhibition.
每个动作一个音符,我们刚刚做完了,穆索尔斯基《图画展览会》的《基辅的城门》,开头部分的节奏听写
So let's listen to some more music of Musorgsky here, Modest Musorgsky.
那么咱们再来多听,一些穆索尔斯基的音乐,莫杰斯特·穆索尔斯基
So Musorgsky knew this law of acoustics because he was a professional musician and was playing off of it to create this rather unusual and remarkable musical sound-scape here.
穆索尔斯基明白这个声学规律,因为他是位专业的音乐家,他通过制造这非凡卓越的音乐场景,表达了这个规律
We don't have time to review that, but let's go on to say the following, that what Musorgsky knew there was a very basic principle of acoustics, and what is that principle?
我们没时间回顾,我们继续讲接下来的内容,穆索尔斯基知道,一个基本的声学原理,是什么原理呢
All right. Let's listen a little bit more to the Musorgsky and then we're going to go on, just a bit more to the next excerpt, and here's my question for you.
好,咱们来继续听听穆索尔斯基,然后我们继续下去,到下一个选段,这里就有个问题了
If I hear lots of buzzing out there, that means you're into it, so hum the piece a little bit to yourself, Musorgsky's "Great Gate of Kiev" Here and Pictures at an Exhibition and see if you can write down those particular symbols.
如果我听到了很多嗡嗡声,就说明你们都投入进去了,那就自己跟着曲子小声哼哼吧,穆索尔斯基的《基辅的城门》,以及《图画展览会》,看看你是否可以写下那些特殊符号来
It comes in front of me, almost rolls over top of me, runs me down, and then disappears to my right, so as we listen to this, you think about what are the techniques by which Musorgsky creates this musical action scene.
它来到我面前,几乎从我头上碾过,把我撞倒,然后从我右边消失,当你们听到这时,请你们思考穆索尔斯基用到什么技巧,用音乐创造这个动态的场景
应用推荐