• Now this can actually take a while to watch but you'll see that the numbers are moving into position.

    现在大家可以观察一会儿,会发现,数字都被移动到了合适的位置。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • and you put money in and they move.

    然后投钱进去,他们就移动

    伦敦的约会路线 - SpeakingMax英语口语达人

  • So if you guys could come over here but still maintain your alignment so 128 should be all the way over here and one, you should be all the way over here and you guys similarly need to shuffle.

    们可以过来,但要保持队形,可以走过来,后面的人也可以跟着慢慢的移动

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You need energy to move your arms around and move around mechanical systems, obviously, cars, boats, etcetera.

    需要能量,来移动胳膊和走动,机械系统,汽车,船等等。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • If you took a 15 inch artillery shell moving at the velocity it typically goes at, and take that amount of kinetic energy versus the resistive capacity of a sheet of tissue paper, that's the scale that we're looking at here.

    如果有1个15英寸的炮弹,按照经典的速度移动,会消耗大量的动能,抵抗来自于一张薄纸的阻力,这就是我们在这儿看到的尺度。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • This happens at the top of the cell where there is a probe attached and this moves the hair bundle to the right side.

    细胞顶部的试探电极,会使毛发状的纤维束向右方移动,只要吸住它。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Of course, you have allowed it to move a finite distance in a finite time.

    是让它在有限的时间内移动有限的距离

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • But did you see movement?

    但是刚才看到那个移动了吗?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We talk in terms of high pitch and low pitch although we'll fine tune that next time, and then we have this idea of duration or time, which we tend to write out in symbols that move from your left to right.

    我们是从高低方面来谈论音高,即使我们将于下次讲解曲调的问题,我们已经有了音符时值或时间的概念,我们倾向于用符号来表示,时间是从的左边向右边移动

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Babies can move their eyes and that could tell you something.

    可以从婴儿移动的眼珠中找到答案

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Pulling this lever or pushing the button would actually rotate the paper enough so that you'd be on a new line and it would also move the little imprinting head that prints the letters of the alphabet and such all the way to the left.

    拉杆或按下按钮会让纸翻一下,这样就能在新的一行上打字了,同时移动打印字母的,压印头,这样也能移到最左边。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The categories, the colors, very quickly start to make sense when you just start poking around.

    类别,颜色,当刚开始移动它们,的时候就能进行这个了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And it feel like really this is just one of those like games the magicians play in the square where you are literally moving the cups around accomplishing nothing other than confusion - with the audience but-- which may actually be the case-- but, I argue that this is actually better.

    看起来这就是一种,魔法师在广场中玩的游戏,在这个游戏中只是逐个地移动杯子,除了让观众觉得困惑,其实什么事都没做,-但事实又是什么呢-,实际上我觉得不仅仅如此。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This is a game where you get a little plastic device, it's got 15 plastic numbers on it and one hole in this little plastic board and you can move those numbers up, down, left to right, and the goal is to take what's a random assortment of tiles and arrange them in numeric order and that's one of these little things you can play sort of absentmindedly.

    在这个游戏中,会拿到一个可塑的装置,上面有15个数字和一个孔,可以将数字上下移动,左右移动,目标就是,拿到一个随机的组合后,将其按数字顺序排列,这个可以随便玩玩。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And so when you start to poke around the puzzle pieces, you see that it can say things, we'll see movement in just a moment and sound and so forth, but at the end of the day, this is just like the program we used a moment ago for the sock exercise where we just hold Philip a step after step after step, do this, do this, do that, and yet, here too, we already see an opportunity for that thing we called the loop.

    如果认真看下这些拼图,会发现它都是一些移动,并发出声音的功能块,就像我刚才的,练习程序一样,我们让飞利浦做这个动作,做那个动作,跟这里的情况一样,我们已经看到了称为循环的东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定