• Also, though, what they would do is sometimes they wouldn't try to simply say these gods are the same.

    当然,他们的做法,通常不直说这些神都是一样的。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Whoever sheds the blood of a person, in exchange for that person shall his blood be shed, for God made humans in his image .

    凡流人血的,他的血也必将被人所流,因为造人都是按照自己形象造的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And so all the time these different gods from different places were basically all said to be simply different cultural representations, different names, for what were generally the same gods all over the place.

    所以不同地区的不同祇,被认为只不同的文化表象,不同的名字,大体上都是相同的

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • His claim that the lives of his fellow citizens are not worth living and his claim that his way of life has been commanded by a god that no one else has ever heard or seen.

    他主张其同胞的人生,不值得活,和自己的生活方式,性的指示,这些未曾有人听闻过。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Mulciber fell long before Homer because Mulciber fell long before the creation of the earth -- and it's Milton, and it's no other poet before Milton, who's finally able to set the record straight. Milton's insisting here that all of the pagan deities had originally been fallen angels.

    莫西伯在荷马出世前就堕落了因为,他早在大地被创造前就堕落了,弥尔顿,在弥尔顿之前没有别的诗人,能够最终印证这个记录,弥尔顿在这里坚持的,所有异教原本都是堕落天使。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The earth was a divinity, the sky was a divinity, the water was a divinity, had divine power.

    土地,天空,水有超凡的力量。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And in the eighteenth and nineteenth centuries this progression was viewed as an advance, which is not very surprising because the whole theory was put forward by scholars who were basically western monotheists.

    在十八十九世纪,这个演变,被认为一种进步,这并不奇怪,因为整个理论基本上都是由,西方一论者提出的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In both you have the flood coming about as the deliberate result of a divine decision; you have one individual who's chosen to be saved from the flood; that individual is given specific instructions on building an ark, and is given specific instructions on who to bring on-board the ark.

    在两个故事中,洪水爆发都是的旨意,也只有被选中的人,才能幸免于难,上帝告诉这个人,怎么造方舟,并详细规定了,可以带上方舟的物种。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He tells us at 367a that each would be his own god.

    他在书中,367a,告诉我们,每个人都是他自己的

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定