So even without there being an Attorney General, somebody might be awake in the justice department and notice that that's actually illegal.
就算是司法部长不知情,司法部门也会有人会发现,这样的协议是违法的
I think that having a forced voter turnout would only force an uninformed vote.
我认为,强制选民投票的结果是不知情的投票。
- After all, if you knew-- suppose we had the birthmarks that told you -- when you were going to die-- if you had that kind of a birthmark, you would face your entire life with the burden of knowing, I've got 48 years left, 47 years left, 50 years left.
毕竟,如果你知道-,假设我们有个胎记能告诉你,你什么时候去世-,如果你有那种胎记,你一辈子都将面对那种知情的压力,我还剩48年,还剩47年,还剩50年。
But most people didn't know about it.
但是大多数人并不知情。
If you take newborn babies-- It's very hard to do research with newborn babies actually because of the consent procedure and everything, so most of this work is done in France, where they have no laws at all.
如果你去找些新生儿,由于知情同意书以及其他的问题,研究新生儿实际上是非常困难的,因此大部分的研究都是在法国进行的,因为法国并没有任何与此有关的法规
either you don't quite know something or you are honestly not sure of something
你对某事不知情或是你对某事不确定
We did not yet have good methods for screening blood to look for HIV, we didn't have the ELISA technique that I--we talked about in section a few weeks ago and so there was a great concern that there might be other diseases that you'd be passing on from-- unknowingly from this subset of patients that you're isolating the vaccine from.
那时我们还没有一种好的方式,来从血液中筛查出HIV,也还没有ELISA技术,该技术我们在几周前的一个章节中谈到过,因此,那时仍存有,很大的担心,那就是你有可能,在不知情的情况下,被那些病人,感染上其它疾病,因为疫苗就是从他们身上提取出来的
Shelly Kagan Whether or not I'm Shelly Kagan,the guy that was lecturing to you on Thursday, depends on whether,unbeknownst to me,over the weekend, somebody removed half of my brain,stuck it in some other torso, sealed me all back up.
我是否是上周四给你们讲课的,取决于周末在我不知情的情况下,是否有人移除我半个大脑放入另一躯体,然后合起来。
应用推荐