And in fact, one of the lessons you may already be realizing with P sets is that things seem to take twice, three times, four times longer than you actually might think.
从习题集中你可能已经得出的一个教训就是,程序所花的实际时间往往是你开始以为的两倍,三倍,四倍甚至更长。
That little semi-religious speech about modeling, I think economists, those of you who are Economics majors you're thinking, yeah, what's the problem?
有一条关于建模的准教训,对于经济学者,你们那些主修经济学的,应该经常问自己,出现什么问题了
But bad things will start to happen if I don't mind this lesson of indexing.
但是坏事情将发生,如果我不注意索引的教训。
Impress them upon your children. Recite them when you stay at home and when you are away, when you lie down and when you get up.
也要殷殷教训你的儿女,无论你坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论。
If his father resigns himself to Richard's subterfuge, his mother does not, and this is on page 12. He says: I had had my first triumph over my father.
在他击败父亲的同时,母亲以另一种方式教训他,在第十二页,他说:,“遵从父亲所说的让我第一次战胜了他。
But this is things we've learned as the years have gone past.
这是我们经过很多年经验教训积累才学到的。
And this was the ultimate lesson of the Commune that would hang over Europe.
这才是巴黎公社遗留给整个欧洲的,最大的教训
The take-away is to avoid market timing.
股灾的教训是别指望靠市场时机选择赚钱
He has heard justice praised his whole life from parents and from poets and from other authorities, but for the most part, he has only heard justice praised again for the benefits justice confers both in this life and the next.
他一辈子都在听正义的教训,从他的父母、诗人,或其它权威口中,他听到的大部份,都只是正义得到礼赞,因为赋予的好处,无论是今生或来世。
Let's do the second lesson I emphasized at the beginning.
想想我在刚上课时说的教训
If Israel doesn't fulfill her obligations by obeying God's Torah, his instructions, and living in accordance with his will, as expressed in the laws and instructions, then God will not fulfill his obligation of protection and blessing towards Israel.
如果犹太人不履行自己的责任,遵守上帝的教训和旨意,按照他的意愿生活,就像律法和训诫中规定的那样,上帝也将不履行他的义务,保护,怜悯犹太人。
应用推荐