• Self-alienation, in Barth's work, is the product of desire. Desire, love: that's the moment when you're supposed to be perfectly present.

    巴斯作品中,自我疏离是欲望的产物,欲望,爱:,那是你应该在场的时刻。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Remember, this whole story takes place under the aegis of his alienation from himself. He's thinking about what he'd like to do in the funhouse.

    记住,所有的故事发生在他自己疏离的,状况下,他在考虑在开心馆里他,要做什么。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • But what does he mean by or what do I mean by referring to his policies of abstention ? from political life?

    但他所谓,或我所谓,疏离政治的,人生策略为何?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • He had a point because philosophy distances us from conventions, from established assumptions, and from settled beliefs.

    因为哲学的确将我们与习俗,既定假设以及原有信条相疏离

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Aloof, really. -Aloof, detached from the world.

    并且对人冷漠,是的,冷漠,疏离于世界。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And you ask about India's relationship to China India cannot afford to alienate China China is far too powerful and a significant dynamic a country, so whether the United States think of them as adversary or not India does not think so.

    你还问到中印的关系,印度不能疏离中国,因为中国非常强大,经济发展,非常迅速,所以不论美国,有没有把中国视为敌人,印度都不会与中国敌对。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So, that self-alienation causes him to lose his love.

    正是这种自我疏离使他失去了所爱。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • He tries to defend his point of view by arguing in a famous passage that his policy of abstinence actually carries important benefits to the city.

    他在其著名答辩中的立场,试图证明,其疏离策略,其实能为为城邦带来显著好处。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • When he says that his way of life has been private, he means that he has pursued a policy of, let's call it "the principled abstinence " from public life."

    当他提到自己的生活方式是私密的时候,他所提的是他追求一种策略,我们可以称之为,“原则性疏离,公共生活“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • How does Socrates answer these charges of, in a way being not just an abstainer but he kept putting his own private moral conscience or integrity over and above the law?

    苏格拉底如何回答这些指控,不只是以一种疏离的角度,虽然他持续让,自身的道德感或正直,凌驾法律之上?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • If George Bush described himself not long ago as the decider, you might call Socrates the abstainer.

    如果布什不久前,自称是决策者,则苏格格拉底便是疏离者。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • This seems to be a statement of his alienation or disaffection from the concerns of his fellow Athenians. I know nothing about what you do or what you care about.

    这似乎是他对雅典同胞,所关心之事务疏离,或不满的表述,我不知道你做啥。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定