So you see in the hybrid orbital we actually have a larger lobe on top where they constructively interfered.
所以你们可以看到在杂化轨道里,我们上面,由很大的一叶相长干涉。
We talked about mitosis last time; it's described more completely in the chapter, where two cells are formed from one.
我们上节课说到过有丝分裂,在那一章里更详细的阐释了,细胞是怎么由一生二的
Between the 1620s and the 1740s, the land of the Russian empire increases from 2.1 million square miles to 5.9 million square miles.
在17世纪20年代到40年代间,俄帝国的领土,由210万平方英里,增加到590万平方英里
We said the third movement was dance derived, but in this case with Beethoven it's a very strange dance if it is dance derived.
我们说过,第三乐章是由舞曲衍生的,但贝多芬这第三乐章里,这舞曲很怪异,如果它的确是由舞曲衍生的话
And then, I have this little image of some plant made out of gears, right?
然后,我们脑海里就会浮现,某种由齿轮构成的植物,对吧
Machiavelli speaks of the prince, while Hobbes speaks of the sovereign, that is a kind of impersonal or in Hobbes' language, artificial power created out of a contract.
马基雅维利探讨君主,而霍布斯则探讨主权,这算是不受个人感情影响的,在霍布斯的说法里,君主的权力是由契约产生的。
It's an anthology of writings or books written and edited over an extensive period of time by people in very different situations responding to very different issues and stimuli, some political, some historical, some philosophical, some religious, some moral.
是书籍文献的选集,由许多人在一段相当长的时间里,在各种各样的环境下,对不同的事件做出回应而写成的,政治的,历史的,哲学的,宗教的,道德上的,无所不有。
It's nearly always commissioned by the king to be performed at court before a private audience of select nobility, it's commissioned by an aristocratic family to be performed at the aristocratic family's estate to honor or to celebrate a specific occasion.
它几乎是由国王指派,去庭院表演给一部分贵族的,它是由一个贵族家庭指派,在贵族家族的房子里表演,是去庆祝一个特定场合的。
What can actually happen is that if you're in an enormous laboratory, which is made up of an enormous object, then you will find that you can, in fact, attach it to the wall.
其实真实的情况就是,如果你在一个巨大的实验室里,这个实验室由巨大的物体组成,你就会发现能够,将它与墙相连
Huge, and one of the things that I argue in this book and also in the Princeton Projiect on National Security which I co-directed with John Ikenberry over the last three years is we have been singel-mindedly focused on the war on terror.
很大,我在这本书中试图说明一点,在普林斯顿国家安全项目中也试着强调,这一项目在过去3年内由我和约翰伊肯伯里共同负责,那就是我们仅仅盯在了一点上,我们盯着恐怖主义战争不放。
D-A-V-I-D So when you get a string like D-A-V-I-D, what's really happening is inside your computer's RAM is going a byte where there's some zeros and ones.
譬如你有这么一个字符串,而在你电脑的RAM里将会变成,一个个由0和1组成的字节。
If you go back to the colonial times, education would be conducted in an unheated room by someone who basically hates children and would come into the room and look at someone, and glower and yell, "Sadoway! Stand and recite!"
如果你们回到殖民时期,教育就是在一间氤氲的房间里进行的,由一些基本上是讨厌孩子的人来教授,他们会来到房间,然后看着某个学生,怒视并大叫,萨杜威,站起来,背诵“
If your have good eyesight from the distance that you're at you can see the vessels leading out of the heart and into the lungs, and the lungs are these darker spaces within the ribcage.
如果你的视力足够好的话,你们能看到,由心脏发出血管,进入到肺部,肺是胸腔里这片比较暗的部分
Now that's not the only thing in cell membranes, there are also proteins in cell membranes, and these proteins are special proteins that can exist within membranes like this, and they exist because these proteins also have different segments with different properties.
但细胞膜并不只由磷脂构成,细胞膜里还有蛋白质,而且这些蛋白质是一些,可以在细胞膜中存在的特殊的蛋白质,而这些蛋白质存在于细胞膜中,源于它们也有溶解性不同的片段
It's not moving randomly, but the tasks are all controlled by the CPU within the robot.
它不能随机移动,所有任务都由机器人里的CPU掌控
Every unit in the backbone of this ladder has the same sugar unit, the same pentose; it's either RNA or DNA and has ribose or deoxyribose, so you don't need to describe the whole thing.
主链的每个单位,都由相同的糖单位构成,同样的戊糖,RNA里是核糖,DNA里是脱氧核糖,所以你不需要所有细节都描述
应用推荐