Orpheus had provided Milton with a paradigm of the poet, the poet whose discipline and whose abstinence nourished and strengthened his poetry.
俄耳甫斯在弥尔顿看来是诗人的模范,他严于律己,节制禁欲,让诗作更加出色。
They drown out Orpheus' music with the hideous roar of their howlings and their screamings and they tear him limb from limb.
她们用可怕的咆哮和尖叫淹没了,俄耳甫斯的音乐,并将他肢解。
He is Lear, Romeo, Oedipus, Tiresias; he has stepped out of a play and even the woman he loves is Rosalind, Cleopatra, never The Dark Lady.
他是李尔王,罗密欧,俄狄甫斯,忒瑞西阿斯;,他从戏剧中走出,他爱的女人是,罗莎琳德,埃及艳后,而不会是黑影夫人。
When Pavlov put food powder in the dog's mouth and saliva was generated, that's an unconditioned stimulus giving rise to an unconditioned response.
巴甫洛夫给狗喂食,狗会分泌唾液,这就是无条件刺激引起了无条件反应。
He's been waiting and waiting for his season due so that he can ripen into a powerful Orphic poet.
他一直在等待着自己繁茂的年华,那时候他将成长为强大的俄耳甫斯式的诗人。
The attempt failed and, saddened by Eurydice's death, Orpheus spent the rest of his life avoiding the company of women.
但是最终还是失败了,欧律狄刻的死使他万分悲痛,俄耳甫斯在余生中不再要女人相陪。
He sang songs of such beauty that the entire natural world would move and dance in response. This is the story of Orpheus that we have received up to this point in Milton's poetry.
他的歌声是如此动听,整个大自然,都会随之翩翩起舞,这是到目前为止,弥尔顿的诗歌所讲述的俄耳甫斯的故事。
How then can we justify the ways of God to men? How can we justify the fact that the abstinent Orpheus, the virtuous Orpheus, ? was so brutally assaulted and without any aid from the higher powers?
如何证明上帝待人之法?,如何解释俄耳甫斯这样一个,节制欲望,贞洁自守的人竟会遭到如此残忍的谋害,却得不到任何更高力量的援助这样一个事实?
When the speaker writes that the day-star yet anon repairs his drooping head," we are reminded of Orpheus.
当弥尔顿写道启明星,“不久便会修复他疲惫的头颅“,我们会想起俄耳甫斯,“…
Orpheus in a lot of ways seemed like the perfect model of a poet because he had the power to do something with his poetry.
从很多方面来看俄耳甫斯像是个完美的诗人,因为他的诗有实际的作用。
Orpheus was the poet who had attempted to bring his wife, Eurydice, back from the underworld, and he did that by charming Pluto with his song.
俄耳甫斯试图将妻子欧律狄刻,从阴间救回,他用歌声迷惑了冥王。
Alpheus is also the god of erotic pastoral poetry, it turns out, and this god is literally gone underground during the terrifying appearance of Saint Peter.
阿尔甫斯也是描写爱欲的诗歌之神,从诗句上来看,这位神灵在圣彼得面前,悄无声息的隐匿了踪影。
And so when the figure of Orpheus appears in this poem, it's the second half of the Orpheus story that Milton is forced to tell.
因此当俄耳甫斯的形象出现在这首诗中时,弥尔顿要讲的是他生平的后一段。
Let's have a little review of the career of the great poet Orpheus as we get it certainly in L'Allegro and Il Penseroso.
让我们看看伟大诗人俄耳甫斯的经历,这在《快乐的人》和《沉思的人》中都有所提及。
In Comus, the Lady had identified with Orpheus as she described to Comus what her speech about virginity would do if she were actually to deliver it.
在《科玛斯》中,女孩把自己当做俄耳甫斯,向科玛斯说她的关于贞洁的演说,将会有实际的作用。
If you've read L'Allegro and Il Penseroso, you know that the image of the great mythological poet Orpheus is always a loaded one for Milton.
如果你们读过《快乐的人》和《沉思的人》,就会知道,伟大的神话诗人俄耳甫斯对弥尔顿来说一直是个沉重的形象。
It's just this Orphic power that Milton, like the Lady, was always anticipating for himself.
像这个女孩一样,弥尔顿想要的,就是这种俄耳甫斯式的力量。
The chaste poet was unable to pass uninjured in that wild surrounding waste. This violence was so terrible that not even his mother, the muse Calliope, could save him.
这端正老实的诗人无法在这野蛮的进攻中,全身而退,巴克坎忒斯的暴行是如此可怕,就连俄耳甫斯的母亲,身为缪斯之一的克莱俄帕也救不了他。
Orpheus devotes himself to his beautiful poetry, and he keeps himself sexually abstinent.
俄耳甫斯致力于写优美的诗歌,在性方面保持节制。
After the passage is over, Milton addresses Alpheus, a river god -the god who was noted for plunging the course of his river underground in order to chase the nymph Arethuse who had been turned into a fountain.
这段结束后,弥尔顿引用了河神阿尔甫斯,那位因私底下掀起河流的波浪而闻名的神,以此来与被变成海底之泉的女神阿托瑞萨相互融合。
Pavlov, when he started this research, had no interest at all in learning.
在研究的最初,巴甫洛夫,对学习行为毫无兴趣。
This is Pavlov's famous dog and it's an example of scientific serendipity.
这便是巴甫洛夫的那条著名的狗,这是一个科学研究中的意外。
As a virginal orator, should she choose to unleash her powers, she would have the power of an Orpheus moving dumb things to sympathize -- Orpheus being one of Milton's most prized mythological figures of the powerful poet.
作为一名处女演说家,如果她选择释放自己的力量,她应该会有像俄耳甫斯一样的力量,使哑的东西也受到感动而有同情心,俄耳甫斯是弥尔顿最为称赞的有权利的神话传说诗人。
We have an image here of the reconstituted, repaired body of Orpheus whose gory, severed head had been sent down the swift Hebrus to the Lesbian shore. It's as if Milton can't let go of this most un-Christian attachment to the human body.
想到一个完整的被修复好了的俄耳甫斯的身体,他血淋淋的被割下来的头颅曾,被赫伯鲁河一路冲下去直到莱斯博斯岛,似乎弥尔顿放不开,这对人体的眷恋,而这与基督教教义正相反。
It was thought up by Pavlov.
经典条件作用是巴甫洛夫提出的。
应用推荐