And the woman responds to the serpent's queries by saying that eating and even touching the tree is forbidden on pain of death.
面对蛇的询问,女人回答说,智慧果实绝对不能吃,甚至连碰都不行。
I would say absolutely. And I would say even I could notice over the past four years I feel and there is a different tenor.
我答案是肯定的,我想说,甚至我都能感受到过去四年里,学校氛围发生的变化。
And indeed, the question, strictly speaking, isn't even would life on the experience machine ? be better than it is now?
严格地说,我的问题,甚至不是说体验机器上的人生,难道不会比现在的更好吗?
You would probably not even think to say, pay me 3% interest plus the rate of inflation over the next year.
你甚至可能根本不会想到说,支付3%的利息外加来年的通货膨胀率。
Even though God knew exactly what Adam and Eve would do -that they would eat the fruit -we still have to be able to say that they ate the fruit freely out of their own free will.
甚至可以说上帝完全了解亚当夏娃接下来要做的,-他们会去偷吃禁果,-我们还是可以这样说的,他们处于自由的想法之下,偷吃了禁果。
up here if you want beer flavor this might be Guinness, which I can't even spell, but you know what I mean.
在这边的啤酒口味是,吉尼斯,我甚至不知道怎么拼,但你们知道我说的是什么
And I mean this means way past all the chemistry they've taken, they're now graduate students or they're now professors, and they're still writing out Lewis structures.
我想说的是这意味着尽管他们早就学完了所有的化学,他们现在都已经是研究生甚至是教授了,但他们依然在不断地写路易斯结构。
The Apology and the Crito represent a tension, they represent even a conflict between two more or less permanent and irreconcilable moral codes.
苏格拉底自辩篇》和《克里托篇》,代表着一种张力,它们甚至可说代表着两种,多少算是永恒,且无法调和的道德规范。
He even said, "I believe I have had friends and family but maybe I am being tricked.
他甚至说,"我相信我拥有朋友与家人,但或许我只是他们的一颗棋子罢了
The footnote to your Norton here suggests that the gazebo is a summerhouse and by extension it's quite an extension the nationalist movement, and then, "even the whole temporal world."
书上的注释说,楼台指的是凉亭,可引申为民族主义运动,“甚至整个现世世界“
The story is explaining how these odd conditions of life came to be as they are, which is not to say that it's the ideal situation or even that it's God's will for humankind these are etiological fables, and they're best read as such.
这个故事解释了,这些奇怪的生活状态,并不是说,这些便是理想的,甚至是根据上帝旨意的生活状态,而是阐述为什么会这样的原因,这是最好的解释。
He says that and then he shows an even more detailed picture, but what I want to show you on this slide is just the simple part of it.
他虽这么说却居然,拿出了一张甚至更复杂的图片,但我只想告诉你们,这张幻灯片上很简单的一部分
We never even hear about "poetry."
文学作品“,甚至不会说“诗歌“
Again, you can't even correct for it because, let's just say, the whole population overestimated calories and things were underestimated by 30% percent, well then you just put in that correction and you know what you got.
你甚至无法纠正这个误差,因为,比方说,整个总体人群都高估了卡路里,或者都低估了30%的卡路里,研究人员纠正误差才能得到正确数据
Because they said the experiment must go on, very often, people went-- most people, Americans went on and shocked that person, even to the point of the other person whimpering and begging to be let out, simply because of the word, " "the experiment must go on".
因为他们说实验必须进行下去,经常的,人们会-,多数人,美国人都会继续电击那个人,甚至电击到另一个人哭泣,恳求放他出去,仅仅是因为那一句,“实验必须进行下去。
People have actually confronted me telling me it's an MIT rule. I've been here 26 years.
有些学生们甚至直接来和我说,这是MIT的规定,我已经在这26年了。
Now as an aside, turns out you can do more interesting formatting with printf, and this is useful even for ASCII art purposes.
说点题外话,结果你可以用printf来打印其他的格式,这是非常有用的,甚至是为了ASCII艺术的目的。
Is that something that can go for a semester or in the best of words for at least a year or more.
这种活动可以持续一个学期,乐观地说,至少可以一年甚至更长。
And to some degree, he even seems to speak, he seems even more characteristically modern than Machiavelli.
在某种程度上,他说的,甚至比马基雅维利,更具有典型的现代性。
Many of you will start out doing satisfactory work or, truth be told, less than satisfactory work.
很多人刚开始时只能说令人满意,或者,说实话,甚至不太令人满意。
It would be utterly inadequate for us to account for this institutional and surreal institutional power that Milton holds over us by stating blandly that Milton is the greatest English poet.
要解释弥尔顿为什么能对我们施加,这样硬性的甚至荒诞的控制,仅仅说弥尔顿是最伟大的英国诗人是远远不足的。
Someone might also say, you know a little inequality, even a substantial inequality, is not so bad as long as nobody is really suffering.
有些人也可能会说,微小的贫富差距,甚至显著的贫富差距存在,只要没人觉得痛苦就行了。
I would even say the necessary and inevitable conflict between the freedom of the mind and the requirements of political life.
我甚至会说,这是必需,且无可避免的冲突,介于,思想自由与政治生活条件之间。
I mean those may have been the days of the cultural wars, but some would say that those wars never ended and we were still in them, in some places even in a sense more extreme than originally in the sense that the stakes seem very high.
那段时间确实是文化论战的年份,但也有一些人会说文化论战没有结束,现在还在继续,在某些地方,甚至比文化论战期间还要极端,因为利益关系更大了。
More generally speaking, we might say, they're subject to deterministic laws... that, as physical objects, it's true of them that they must do what the laws of physics and laws of nature require that they do.
我们甚至可以这样说,它们受制于决定性的法则,即,作为物理实体,它们必须按照,物理定律和自然法则的要求去做
A behaviorist might admit that a human can do things that a rat or pigeon couldn't but a behaviorist might just say, "Look. Those are just general associative powers " that differ" Or they may even deny it.
行为主义者可能会承认人类能够做到,一些老鼠或鸽子无法做到的事情,但他们或许只会说,“它们只不过是在一般性联想学习能力上,有所差异而已“,甚至他们干脆否认。
And we might even say elusively it says though she is a whole new person.
我们甚至可以巧妙地说,她已经焕然一新了。
So how can we say that " justice means helping friends and harming enemies," : Socrates asks, "when we may not even be sure " who our friends and our enemies really are?
所以我们如何能说,正义意指协助朋友并打击敌人“,苏格拉底提问,“尤其是当我们甚至无法确定,谁是真正的朋友及敌人?
Here, Socrates makes the case against himself, you might say he makes the case against himself better than his accusers in the courtroom did so.
则苏格拉底做出了自抗的论点,你甚至会说他自抗的论点,强过法庭上指控者的论点。
If what we mean is the mental, but that the aspect, the behavioral aspect of the mental, where even a chess-playing computer probably has it, then that's not a very compelling argument.
如果我们说的是精神的某个方面,即精神的表现面,是一个甚至连象棋程序都可能拥有的方面,那这就不是一个令人信服的论点
应用推荐