Milton pushes this image even further into indistinctness with an instance of his famous deployment of the conjunction or.
弥尔顿甚至把这幅图像发展为朦胧的意象,添加了一丝他引以著称的对关联的展开。
So children go crazy for the Museum of Natural History, and even adults do.
所以孩子们为自然历史博物馆疯狂,甚至成年人也这样。
In the Middle Ages and to some extent in the Early Modern period, we live in a theocentric world.
在中世纪甚至是现在早期,我们生活在以上帝为中心的世界里。
We might even call this Machiavelli in the garden of good and evil, midnight in the garden of good and evil for Machiavelli.
我们甚至能称此为,马奇亚维利走进善恶花园,午夜的善恶花园,有着马奇亚维利的踪迹。
It was beginning to be a market society even in the late eighteenth century.
甚至在18世纪晚期,北方就开始转型为一个市场社会了
The footnote to your Norton here suggests that the gazebo is a summerhouse and by extension it's quite an extension the nationalist movement, and then, "even the whole temporal world."
书上的注释说,楼台指的是凉亭,可引申为民族主义运动,“甚至整个现世世界“
Animals that are altruistic even to the point of dying to help another, those genes will, under some circumstances, be preserved over the genes of people who are less caring.
有强烈利它主义的动物,甚至为其他动物牺牲自己,这些基因在某些情况下,就会被保存下来,而那些不关心他人的基因则不会。
It's this line, "And with forc'd fingers rude" - this is called a broken line or a half-line, and this broken line has been read, I think, rightly as Milton's indication to his reader that he's not even up to the task of writing a sonnet at this point.
是这句,“我不得已伸出我这粗鲁的手指“,-这叫做断裂句,或者半句,将这句理解为,弥尔顿向读者暗示他此时甚至,还不能写好十四行诗是正确的。
responding and serving American Express and more and more, this type of service provision giving them sort of English speaking trained manpower is available and giving time change...at night all services can be provided there and now including diagnosis... -Yes.
为美国快递公司提供服务,这种现象越来越多,这种服务,相当于提供给美国公司,训练有素的英文人力,而且可以承担晚班,这样公司就能提供全天候服务了,现在甚至可以代诊,-没错。
Yeah. Suppose I choose it right down there I guess 0. Well, the tangent there will not even have an x intercept. So I'm really going to be dead in the water.
好,如果我选猜想数为0,好吧,这个点的切线甚至和x轴都没交点,所以在这儿这一原则,真的不起作用了。
Some people don't even know what a dividend is, they just think of stock as something whose price goes up.
有些人甚至都不知道股利是什么,他们仅仅把股票想象为一种会升值的玩意
It tried to control not only North Africa, but the waters of the Mediterranean in the west entirely.
它不仅仅想控制北非,甚至想把地中海西部也据为己有
Type II Diabetes used to be called Adult Onset Diabetes, but it's had to be renamed to type II Diabetes because kids as young as ten, and nine, and eight are developing it.
型糖尿病过去曾叫做成年始发性糖尿病,但它不得不更名为Ⅱ型糖尿病,因为有的才十岁,九岁,甚至八岁的儿童得这种病
Machiavelli uses these two psychological and even in some ways quasi-medical terms, humors, to designate two classes of people on which every society is based.
马基雅维利运用这两个心理学上的,甚至某种程度上准医学的术语,人民特质,来界定两种不同阶级的人,每个社会都以此为基础。
And yet, in many ways, this Hobbesian sovereign aims to allow for ample room for individual liberty And he even sets some limits on the legitimate use of sovereign power.
话虽如此,霍布斯眼中的君权,也还是为个人自由留下了足够的空间,他甚至对君主的合法权力,设定了一些限制。
In fact, Gadamer even insists that if we don't have this phenomenon of being pulled up short, our reading is basically just solipsistic.
事实上,葛达玛甚至坚持,如果我们没有这种“突然停下“的经历,我们的阅读基本上仅仅是以自我为中心的。
I find that even ten minutes to start with or even five minutes to start with is like a completely legitimate time, time well spent, just breathing, even with eyes open, I think it's harder when with eyes open, maybe that's something you lead up to.
从十分钟开始,甚至是五分钟,这段时间合情合理,真正被利用了,只需呼吸,甚至可以睁开眼,睁着眼睛会增加难度,你也需要为之努力。
He even identified himself, because he started claiming divine status for himself.
他甚至标榜自己,自称为神。
应用推荐