• Now Milton explains that he has nothing now, of course, to show for his father's investment, but he will.

    弥尔顿是说他现在没有可以证明,他父亲投资的东西,但是他会证明的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now, this is a pretty familiar widget of little gadget that you might see on most websites today, but my God, what an uninteresting problem to solve ourselves.

    这是一个大家都很熟悉的小工具,现在大多数的网站上都可以看到,天哪,如果我们自己解决这样的问题那将是多么无趣!

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If you look at cancer, for example which is down here, only 3.7% of deaths, much smaller then the number today.

    比如癌症,你可以在这下面看到,只占了3.7%,比现在少多了

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • As I say, the syllabuses should be accessible on the Classsv2 server; however, I've had problems with that in the past and you should please let me know if it's not.

    你们可以在2号课程服务器上下载大纲;,不过我曾经下载不了,如果现在还不能下的话,一定要告诉我。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • In fact it gives me back, now I hate this, it's actually a list it's not a tuple. But for now think of it as giving you back an explicit version of that representation of all those elements.

    它实际上是一个数组而不是一个元组,但是现在你们可以把它认为,是明确的这些,元素的一个表示,你会接下来的一些课程中看到。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • - And we can think about why -- essentially we have fluorine and now we're adding another electron. So you can picture that fluorine is going to get larger in this case And that would be true for all of the negatively charged ions.

    我们可以想一想这是为什么-,本质上来讲我们现在给氟原子加上了,另外一个电子,因此大家可以想象这种情况下氟将变大,而且这对于其它负离子也是成立的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • This is a kind of meta-literary allegorization that I'll be performing here: you could also think of Milton the poet as being stuck at this same juncture.

    这是一种元文学的语词新作,我现在会开始展示,你们也可以思考一下,诗人弥尔顿也同样的时刻陷入僵局。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, at the top of 155, he's asked his question. "'Speak,' he commanded. She whispered, 'Love.'" Now, the problem with that is that answer; it's a verb and a noun.

    第155页上部,他问了自己的问题,说吧’,他命令道,她哭着说,爱,现在,问题是这个答案,爱,可以是动词也可以是名词。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We'll be dealing with this in some depth, but I'll give you one quick example.

    以后的课里我们也会讨论到这个问题,但现在可以先给你们一个小例子。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • One of the interesting things about London Bridge is that it's now no longer in London, it's in Arizona, you can see a palm tree here.

    一件关于伦敦桥的趣事是,伦敦桥现在已经不伦敦了,它亚利桑那州,你们这儿可以看见一棵棕榈树

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Iron as an element is a solid. That's it's most stable state at room temperature and pressure, right, and so on. And then we can figure out heats of formation.

    铁单质是固态,这是他室温和常压下,最稳定的状态,然后我们,可以算出生成热,现在这个。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • You can still in France today find not canine butchers, you can find horse butchers, and it's always a red front with a gold head of a horse, appropriately enough.

    现在,法国,你仍然可以看到杀马的屠户,通常都是红色门面上贴着个金色的马头,十分相称

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • It's too early to tell what the impact on learning will be from open course ware but we know from messages people have sent us that educators see tremendous value in being able to use the site to build work upon others.

    现在还不好说,但是通过人们发来的邮件我们知道了,教育者对于能够别人的基础上,展开自己的工作给予很高赞扬,他们现在可以节约下时间。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • But now I've had my fill of both and I can spend my later years, the twilight of my life, turning to the things about the gods, " performing sacrifices commanded by the gods."

    现在我已两者尽得,我可以在剩下的光阴,我的残年,转向服伺众神,执行众神所指示的祭典“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • What Hicks said--this is the coffee hour conversation at The London School of Economics he said, it's right now 1925 but if you want to invest or borrow in 1926 I can do it for you.

    希克斯伦敦政经学院的那次,咖啡时间中谈到,现在是1925年,但如果你想1926年投资或贷款,我可以帮你实现

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We could do a more general job if we wanted to, but for now, let's assume that one of these firms has its shop at one end of the town, and the other one has its shop at the other end of the town.

    如果有需要,我们可以做更全面的分析,但现在,先假设其中一家公司的商店,城市的一边,另一家公司的商店城市的另外一边

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So now that we begin to have this ability to express strings in memory, to understand what they are, we can start to apply actually real-world algorithms to them.

    现在我们开始用这个技能来内存中表达字符串,来理解它们是什么,我们可以开始,我们可以对其使用实际的,现实生活中的算法。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But thankfully now in 2010, we're at the point where there's a whole lot of free and open source software that you can integrate into your projects that other nice people have made available.

    不过幸好2010年,现在有很多可用的开源,代码软件,你可以将其融合,到你的工程中。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In terms of the Schrodinger equation, we now can write it in terms of our polar coordinates here.

    薛定谔方程中,我们现在可以用,极坐标的方式来表示了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • He now has super-human mathematical talent, can read and remember the contents of an encyclopedia volume in a few minutes, and speak a language fluently after reading one textbook.

    现在有超过人类的数学能力,能阅读,能几分钟内记住百科全书的内容,通过阅读一本教科书就可以,流利地讲一门语言了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, we can think about now how do we describe this bond in valence bond theory.

    我们现在可以考虑,怎么价电子成键理论中描述这个键。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Right now it's got that second key word there called pass, which is just Python's way of saying there's an empty body in here.

    现在完善它的一个简单部分,但是首先,类是用来干什么的呢?,把类认为是可以创建一个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If I want to get out right now the versions of these things, I can ask what's the value of c p 1 x, and it returns it back out.

    可以在那里看到那些,代表笛卡尔坐标点的东西,如果我想要得到现在,这个类的版本的东西的话。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, it is possible to have sense without the sound of sense pass muster but makes very dull reading) and the sound of sense without sense .

    这真是一个有野心的人哈,现在,没有感性的声音也可以做到,像点名很无聊,感性的声音没有感觉,就像爱丽丝漫游奇境中,这让一切只剩沉闷的阅读。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • we can run the engine backward and build a refrigerator, if you've got your lecture notes from last period your 8-9, well, they're labeled 8-9 lecture notes, I made an attempt to define something which was a little bit misguided.

    现在我们可以把热机倒过来,制作一台制冷机,如果你们拿出上节课的笔记,也就是8-9节,好的,他们8-9节,当时我试着,定义了一些,有些误导你们的物理量。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So, the concern at this time, and still remains a concern, is that infectious agents, particularly very deadly infectious agents like smallpox, could be weaponized in some way, or converted into a weapon.

    当时有一些担心,现在担心,这些传染源,尤其是像天花非常具有致命性的传染源,可以进行某种程度的武器化,或者转变成武器

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Now, we probably could have improved the accuracy if we had spent individual time with each of you and said, well now here's a serving of this and that's -here's a serving of that.

    现在,我们大概可以提高准确性了,如果我们你们每个人身上花些时间,并告诉你们这有一份这个,这有一份那个

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Now, again, we go through these faster then you can write, and as you all know, the lecture notes are posted on the website, so if you need to go back and refresh your memory on these things you can.

    现在我们再快速的过一遍以便大家记录,而且你们都知道,课堂笔记都挂网上,所以如果你们需要温习,加强记忆,你们可以看看笔记

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • When you retire--you can actually get it now, electronically, your entire employment history, all your contributions-- when you retire, there will be a formula-- you can find it on the Social Security system website-- which resembles the formula that they did in 1889.

    现在你退休之后可以自动得到,你这一生的工作情况,还有你全部的投保记录-,当你退休的时候-,你可社会保障体系网站上找到一个公式-,类似于1889年使用的那个公式。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, what this lets us do now is directly compare, for example, the strength of a bond in terms of a hydrogen atom and hydrogen molecule, compared to any kind of molecule that we want to graph on top of it.

    因此,这让我们现在可以做到直接进行比较,比如,将一个氢原子,和一个氢分子的键的强度,与任何其它类型的分子进行比较,我们只需要把它的曲线也画这幅图上。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定