If the soul is immaterial, doesn't it follow automatically, trivially, that the soul can't be destroyed by a material process?
如果灵魂是无形的,是否可以顺理成章地得出,灵魂无法被实体过程所摧毁呢
And if that's true, then of course, we no longer have an argument for the indestructibility or nearly indestructibility of the soul.
而如果那是对的,当然我们就,不能再论证灵魂的不可摧毁性,或者几乎不可摧毁性。
Plato's going to argue once we understand the sort of metaphysical nature of the soul, we'll see why it couldn't be destroyed.
柏拉图会为我们证明,一旦我们理解了灵魂的哲学本质,我们就会明白为什么不能摧毁灵魂
But what Socrates actually says is his actual conclusion is so the soul is indestructible or nearly so.
但是苏格拉底实际上说的是,他实际的结论是,所以灵魂几乎不可摧毁。
Second question, though, is: Does the soul, even if it exists, survive the destruction of the body?
第二个问题,即使灵魂存在,在肉体被摧毁后,灵魂是否能存活
So even if that intimate connection gets destroyed, the person, the soul, could continue to exist.
即使灵魂与肉体之间的亲密联系被摧毁,人,即灵魂,可以继续存在
After all, if the person is the combination, if the person is the pair, soul plus the body, destroy the body, you've destroyed the pair.
毕竟,如果人是组合体,如果一个人是一对儿组合,灵魂加肉体,那么毁掉肉身,你就已经摧毁了这一对儿
The worry gets raised by Cebes who says even if we grant the soul is nearly indestructible, that's not good enough to get us immortality.
赛贝斯提出了他的担心,他说,即使我们同意灵魂几乎不可摧毁,也不足以让我们不朽。
Even if it's separate, it could be that it gets killed at the very same time or destroyed at the very same time that the body's being destroyed.
即使灵魂是独立于肉体的,在肉体被摧毁的同时,它也可能被杀死,或彻底摧毁
The conclusion that Socrates reaches from his examination of change, invisibiltiy so forth and so on, and compositeness verses simplicity is that the soul is indestructible or nearly so.
苏格拉底通过对,变化,无形,合成,简单等等的,考察得出的结论是,灵魂几乎不可摧毁。
He should have just said the soul is indestructible. Full stop.
他应该说,灵魂是不可摧毁的,句号。
And the obvious worry that gets raised in the dialogue at this point is this: How do we know that when the death of the body occurs the soul doesn't get destroyed as well?
在对话中的这个阶段,一个明显的担忧就是,我们怎么知道,当肉体死亡的时候,灵魂不会随之被摧毁
But I want to say, on Plato's behalf, no, it's not, on behalf of the argument, Socrates should never have concluded the argument with this odd qualifying phrase that the soul is indestructible or nearly so.
但是我想代表柏拉图说,不,是代表这个论证,苏格拉底绝不该,在这个结论里,加上这个奇怪的量的修饰词,灵魂几乎是不可摧毁的。
So dispite the fact that Socrates draws this weaker conclusion, it seems to me that the argument he'd offered us, if it works at all, entitles us to draw the bolder conclusion not the soul is indestructible or nearly so, but the soul is indestructible.
因此即便苏格拉底得出的,这个结论力度弱些,我觉得如果这个论证过程可用,那就可以得出更大胆的结论,不是灵魂几乎不可摧毁,而是灵魂不可摧毁。
应用推荐