In our art music, our symphonies, concertos genres of this sort, the performer is actually much less important.
在我们的高雅音乐,像我们的交响乐,协奏曲,这类的体裁中,演奏者往往不那么重要
It's a way to tell the performer how this music is to be executed.
告诉演奏者,该怎么样去演奏这段音乐
How do these performers play such long spans of music without any notation?
这些演奏者是怎样演奏这么长的音乐的呢,在完全没有记谱的情况下
That tells a performer that the quarter note is carrying the beat.
这就告诉演奏者,四分音符表示拍
Then we want to indicate that meter to the performer.
然后我们要把那个拍子向演奏者说明
Oddly, it's much more like going to a jazz concert where the audience is sitting maybe around tables or something like that and encouraging and interacting with the performers but again in those cultures no notation.
非常奇怪,这很像爵士音乐会的场面,观众们为鼓励演奏者而围坐在桌边,或围着别的什么的,并和演奏者积极互动,而这些文化中都没有记谱法
The great architect, the thinker is the composer and the performer, the violinist, gets this piece of-- gets this blueprint or black print in the case of musical notation and is expected simply to replicate the black print.
伟大的建筑师,构想者,是作曲家,而演奏者,比如小提琴手,拿到这张,拿到这张蓝图之后,对音乐记谱法来说该叫,黑图,他只是被要求简单地把黑图复制出来
It's a unique piece because what he does is take some very basic patterns and simply repeats them over and over and over again for about fourteen and a half minutes depending upon the tempo that the conductor is taking the music.
这是件独特的作品,因为他仅仅只是把一些基本的样式,简单地重复重复再重复,大概十四分半钟,当然这也取决于,演奏者的演奏速度
应用推荐