• John Milton has made a mistake. He's made a literary mistake and, as I think all editors know, Spenser does not.

    约翰·弥尔顿犯下了一个错误,他犯下了一个文学上的错误,而且我认为所有的编辑都知道,这个错误斯潘塞

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Not with this girl, this girl is perfect. But in the past, I've had lots of problems with roommates.

    和这个女孩,她太完美了。但在去,我和室友之间存在很多问题。

    布鲁克林的房价 - SpeakingMax英语口语达人

  • I made a ton of random things when I was at Harvard and most of them no one ever saw.

    我在哈佛写了许多程序,很多都人见

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • So, I've never heard the click-click-click-click-click, and we might bring a Geiger counter in here some time later in the semester so we can check all of you out, and hopefully we won't hear any when we do that either.

    但我知道如果,你听到哒哒哒的声音,就表明你有麻烦了,我从来听到哒哒哒的声音,也许以后我可以带一个,来课堂上检测你们每一个人,希望我们不会听到哒哒哒的声音。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Well this third picture you can't probably see too much about but you probably recognize what it is, right?

    第三张图可能你们了,但你们能认出这是什么,对吧

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • After all, this is an extremely pious Puritan. But as late as the 1640s, this was not at all the epic subject that Milton was intending to use.

    不管怎么说,弥尔顿是个很虔诚的清教徒,但是到了17世纪,40年代的时候,弥尔顿都根本要写这个主题。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • We'll probably try and line up a quick calculus lesson, a special section for those people.

    我可能会开一个微积分速成班,专为微积分的人准备

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • What is really significant -I created this plot just a couple of years, in 2005.

    其重大意义在与,我创作的这部分内容,还没过几年,是在2005年写的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now, mind you, I haven't said anything today to convince you of the truth of compatibilism, nor am I going to try to do that.

    现在,注意了,今天我任何,来说服你们相信相容主义的话,我也不打算那样做

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I haven't written a book in this field, so I will not say anything more.

    相关的书,所以我也不好多评论什么

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Whoever was writing the poems of Homer, whichever poets were contributing to that over the ages after the Mycenaean Period, they hadn't seen those Mycenaean sites.

    不管是谁写的《荷马史诗》,无论那些诗人在迈锡尼文明之后,为该作品作出了多大贡献,他们都迈锡尼文明遗址

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And finally, there's a new situation and no model of how to behave.

    最后,如果这个实验,我们就有行为模式可以借鉴。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Some people said of him in real life he had a little button nose. I don't know from some pictures of the look, if they were without make-up.

    有人说在现实生活中,他的鼻子,有一点塌,我不知道是否有,妆的照片上有他原本的样子。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Alright, this I haven't even touched yet.

    这边的我目前还

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • He just sat there on the tonic forever.

    他不是一直在主音上

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Does he not say that armed prophets always win, the unarmed prophets lose? Did he not say that he wrote to reveal the effectual truth of things and ? not just what people have imagined the case to be?

    难道他武装的先知总能取胜而,徒手的先知总是失败?,难道他,他写作是为了揭示出事物的本来面目,证明事物并非人们幻想的那个样子?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Because it implies that it seems as if the person you are speaking with has never done that thing.

    因为你在暗示跟你谈话的人似乎根本那件事。

    Do you ever课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • and I kind of want to go somewhere that's just out of the blue that I never even thought of,

    我想去意想不到的地方,自己根本的,

    为我的生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • to the... -Em... I'm not aware of any sort of...arguments with the say that it's a single economic zone.

    成为。。。,-嗯。,我有人反对,这样一个单一经济区的存在。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Because one of the things that you want to do as a good designer is to basically map a new problem into a known domain.

    因为如果你们,想做一个好的设计师,最基本的事情之一就是学会,把碰到的问题映射到已经领域中去。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Like most of us, this person was never taught ways to comfort.

    像我们大多数,人教他如何宽慰自己。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • This had never happened in an English class before.

    这种情况在以前的英语课上从来就发生

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • A lot of chutzpah in that passage; he hasn't seen any real war yet.

    真是厚颜无耻啊,他都真正的战场

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And if you've never read it, it's a great, great, novel.

    你要是从来,这真是一部非常非常好的小说

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Ok I've never even seen it, so that's good -- you must be better travelled than I.

    有一部分,我从来这是什么,很好,你们旅游的比我多哈。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It doesn't really matter, as long as I don't price below it, I'm not going to make any money anyway.

    这无所谓,只要不是低于边际成本,反正我也盈利

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • None of us have seen a case of smallpox, it hasn't existed in the world for many decades now.

    我们人见天花,在这个世界上它已经被消灭几十年了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • and if you've never been, don't do this, it's largely because there are these very sensitive moving parts and there are relatively few moving parts left in today's computers.

    如果你,不要做这些事情,主要是因为电脑里面有一些很敏感,且高速运转的部件,以及相对不运转的部件。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Interestingly enough--and you ever wonder this?-- sometimes somebody will wander by a keyboard and say, That's odd.

    有趣的是,你们怀疑吗,有时某些人会围着键盘端详,然后说,那真奇怪

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I don't see dinosaurs, but of course they leave traces behind in fossils.

    恐龙,但是无疑的,他们留下了化石这样的痕迹。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定