On the other hand, a Protestant distaste for priest-centered cultic ritual colors scholarly accounts of the temple, and its meaning for ancient Israelites.
一方面,新教徒不喜欢,以神职人员为中心的,狂热祭祀,就庙宇来说,也有不同的歪曲,以及对犹太人的意义。
But for me, I like to look at something and just say, "I like this. I don't really know why though."
但对我来说,我喜欢看着某个东西,然后说,“我喜欢这个。但我也不知道为什么。”
And just as a fun aside, we also realized as computer scientists that sometimes technology is not the answer.
抛开趣味性不提,我们意识到作一个,计算机科学家来说技术,并不是我们要的最终答案。
I should add that in some sense this is a phony Fibonacci straw-man Fibonacci.
我应该补充一点,那就是从某种意义上来说,这是一个不真实的,名义上的。
Moreover, your market is bigger, so public companies have an advantage; so companies don't like to be public, generally.
此外,你的市场更大了,因此上市公司是有一定优势的,但一般来说,很多公司不希望上市
And I just enjoy speaking with them about things you fundamentally disagree on. And just for me, I guess, I think we both want to go back in a few years.
我非常高兴和他们聊天,讨论你们根本不同意的事情,对我来说,我们都希望能够几年以后再聚聚。
What did you not like about it? Anyone? Yes.
你们哪里不喜欢,谁来说说,好。
This is not an attractive side of Yeats, at least for people of our moment and sensibility.
叶芝这点上不太有吸引力,至少对我们时代的人来说如此。
Now, you might say that's an unsatisfying, unconvincing answer, at least for those who don't believe in God.
你可能觉得这答案无法令人满意,没说服力,至少对那些不信仰上帝的人来说是这样。
I don't know if that's true of you, but it certainly is true of people of my generation.
我不知道你们是不是也这样,但对于我们这代人来说确实如此
so dear to heaven is saintly chastity that heaven doesn't even permit virgins to die.
圣洁的贞操对上天来说很珍贵,以至于上天几乎不允许处女死去。
So clearly, that's not, thank you, that's not a profitable deviation and it's also not a profitable deviation for people on the left.
所以很明显,那不是,谢谢,那不是个有利的偏离并且,对左边的人来说也不是个有利的偏离
Because if the change was not possible on the individual level, ? on the society level,why am I doing what I am doing?
因为如果从个人层面或社会层面来说,改变都是不可能的,那我在这里干什么?
So, for those of you who have never heard French before, when you hear somebody say, "Je ne sais pas" you could say, "Remarkable!
因此,对于那些从未听过法语的人来说,当你听到有人说,"我不知道",你可能会说,"太神奇了
It's pretty clear that there are lots of machines that it doesn't seem natural to ascribe beliefs or desires or goals or reasoning to.
很显然对于很多种机器来说,讨论它们的信仰,欲望,目标或论证,是一件很不自然的事
We should approach the book, in other words, not as we might a treatise, but as we might approach a work of literature or drama.
我们切入本书的角度,换句话来说,不应视其为论述,而是要将其视为,一部文学或戏剧作品。
Nature is a meaningless concept just like the lack of meaning within nature, where there's no culture until culture comes along and says, "Oh, not so much there is nature, but I'm terribly unhappy because before I came along, there was nature." Right?
自然是个没有意义的概念,正如自然之中意义的缺乏,自然中原本没有文明,直到文明走过来说,“哦,自然的存在并不算什么,我很不高兴的是因为,我来之前,这里就有自然了“,是吧?
So there will be parts of the class that'll be easier for some than others, but overall I'm not expecting you to learn a lot of detail but mainly the big picture, as I said.
所以我们的课程对大家来说,有的觉得困难,有的觉得容易,但总而言之,我不要求你们纠缠于细节,主要还是抓重点,我之前说过了
It's not the same as it was when I was growing up and it was almost, for a child, it felt scary.
它现在的模样和我小时候的不一样了。那时候,对于一个孩子来说,这个地方很可怕。
Yes, but in general, firing somebody simply because of age, is not only strange in America but illegal.
但是总的来说,只因为年龄就辞退员工在美国不常见也不合法。
Girls could be given some education, if their families were wealthy enough, but the cities didn't really concern themselves so much with girls' education.
女孩也能接受一点教育,前提是她出身富裕家庭,但总得来说女孩教育不受重视。
for instance, for the thermos with the coffee in if you place the boundary in the inside wall of the glass or the outside wall of the glass and the inside of the thermos, that makes a difference; different heat capacity, etcetera.
比如说,对于装咖啡的热水瓶来说,你把边界设置在瓶胆的内壁上,或者设置在瓶胆外壁上,或设在热水瓶里面,情况都是不一样的;,有不同的热容等等。
So, that is just a quick example for some of you, you might be very familiar with ion channels, others might not know what these are, so I'll just tell you quite briefly that ion channels are these very massive transmembrane proteins.
这对你们中的某些人来说仅仅是个小例子,有些人可能已经非常熟悉离子通道这个概念了,但有些人可能还不清楚,那么就让我来简单地介绍一下离子通道,就是这些巨大的跨膜蛋白。
What that means, Kaufman asserts, is that in pagan religion there's very often a fluid boundary between the divine, the human, and the natural worlds. They blur into one another because they all emerge ultimately from the same primordial world stuff.
考夫曼认为,在异教概念里,神族、人类和自然世界的划分标准通常是不固定的,三者之间互相影响,因为从根本上来说,它们都是从同一个世界本源上发展而来。
where one person is, in a sense, ] seeing another without being seen.] She was starting down, Looking back over her shoulder at some fear.
某种意义上来说,这就是一个人看着,另一个,不被看到的时候],她想下来,转过头惊恐地望着下面。
And intuitively, it seems plausible to many people that you couldn't have free will and be subject to determinism.
从直觉上讲,对于很多人来说,你不可能既有自由意志又服从于决定论
So, I take that that's all right with you-- that you can come to a special section of this class.
我假设对你们来说,时间不冲突,你们可以把这当做特殊课时
And it turns out-- a little teaser for our security discussion as time passes that a lot of the times when software is compromised and you download Photoshop like a cracked version of Photoshop or something like that.
这对于即将讨论的安全性问题来说,只是一个小插曲,随着科技的发展,很多时候,如果工具受损,你会下载到一个版本不全的,或其他类似的东西。
And for me it's fun because I may not know the novel that you end up picking, and so it is a kind of challenge for me to take a novel that you've chosen and come to grips with it myself It may be one that I know.
我也觉得很好玩,因为我可能不知道你们最后选择的小说,所以对我来说,认真对待你们选的一本书很有挑战性,可能是一本我知道的书。
On the y axis here it's the percent of people with these two conditions who have cardiovascular disease--or stroke rather 5%--less than 5% and a little over 5% with the stroke as the outcome.
轴表示患有心血管疾病的人同时患有,或不患有代谢综合征的百分比,就中风来说,分别是小于5%和略大于5%
应用推荐