• On the other hand, a Protestant distaste for priest-centered cultic ritual colors scholarly accounts of the temple, and its meaning for ancient Israelites.

    一方面,新教徒喜欢,以神职人员为中心的,狂热祭祀,就庙宇来说,也有同的歪曲,以及对犹太人的意义。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But for me, I like to look at something and just say, "I like this. I don't really know why though."

    但对我来说,我喜欢看着某个东西,然后说,“我喜欢这个。但我也知道为什么。”

    关于现代美术 - SpeakingMax英语口语达人

  • And just as a fun aside, we also realized as computer scientists that sometimes technology is not the answer.

    抛开趣味性提,我们意识到作一个,计算机科学家来说技术,并是我们要的最终答案。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I should add that in some sense this is a phony Fibonacci straw-man Fibonacci.

    我应该补充一点,那就是从某种意义上来说,这是一个真实的,名义上的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Moreover, your market is bigger, so public companies have an advantage; so companies don't like to be public, generally.

    此外,你的市场更大了,因此上市公司是有一定优势的,但一般来说,很多公司希望上市

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And I just enjoy speaking with them about things you fundamentally disagree on. And just for me, I guess, I think we both want to go back in a few years.

    我非常高兴和他们聊天,讨论你们根本同意的事情,对我来说,我们都希望能够几年以后再聚聚。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • What did you not like about it? Anyone? Yes.

    你们哪里喜欢,谁来说说,好。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • This is not an attractive side of Yeats, at least for people of our moment and sensibility.

    叶芝这点上太有吸引力,至少对我们时代的人来说如此。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Now, you might say that's an unsatisfying, unconvincing answer, at least for those who don't believe in God.

    你可能觉得这答案无法令人满意,没说服力,至少对那些信仰上帝的人来说是这样。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I don't know if that's true of you, but it certainly is true of people of my generation.

    知道你们是是也这样,但对于我们这代人来说确实如此

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • so dear to heaven is saintly chastity that heaven doesn't even permit virgins to die.

    圣洁的贞操对上天来说很珍贵,以至于上天几乎允许处女死去。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So clearly, that's not, thank you, that's not a profitable deviation and it's also not a profitable deviation for people on the left.

    所以很明显,那是,谢谢,那是个有利的偏离并且,对左边的人来说是个有利的偏离

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Because if the change was not possible on the individual level, ? on the society level,why am I doing what I am doing?

    因为如果从个人层面或社会层面来说,改变都是可能的,那我在这里干什么?

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So, for those of you who have never heard French before, when you hear somebody say, "Je ne sais pas" you could say, "Remarkable!

    因此,对于那些从未听过法语的人来说,当你听到有人说,"我知道",你可能会说,"太神奇了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's pretty clear that there are lots of machines that it doesn't seem natural to ascribe beliefs or desires or goals or reasoning to.

    很显然对于很多种机器来说,讨论它们的信仰,欲望,目标或论证,是一件很自然的事

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We should approach the book, in other words, not as we might a treatise, but as we might approach a work of literature or drama.

    我们切入本书的角度,换句话来说应视其为论述,而是要将其视为,一部文学或戏剧作品。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Nature is a meaningless concept just like the lack of meaning within nature, where there's no culture until culture comes along and says, "Oh, not so much there is nature, but I'm terribly unhappy because before I came along, there was nature." Right?

    自然是个没有意义的概念,正如自然之中意义的缺乏,自然中原本没有文明,直到文明走过来说,“哦,自然的存在并算什么,我很高兴的是因为,我来之前,这里就有自然了“,是吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So there will be parts of the class that'll be easier for some than others, but overall I'm not expecting you to learn a lot of detail but mainly the big picture, as I said.

    所以我们的课程对大家来说,有的觉得困难,有的觉得容易,但总而言之,我要求你们纠缠于细节,主要还是抓重点,我之前说过了

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It's not the same as it was when I was growing up and it was almost, for a child, it felt scary.

    它现在的模样和我小时候的一样了。那时候,对于一个孩子来说,这个地方很可怕。

    过去的时代广场 - SpeakingMax英语口语达人

  • Yes, but in general, firing somebody simply because of age, is not only strange in America but illegal.

    但是总的来说,只因为年龄就辞退员工在美国常见也合法。

    退休很神奇 - SpeakingMax英语口语达人

  • Girls could be given some education, if their families were wealthy enough, but the cities didn't really concern themselves so much with girls' education.

    女孩也能接受一点教育,前提是她出身富裕家庭,但总得来说女孩教育受重视。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • for instance, for the thermos with the coffee in if you place the boundary in the inside wall of the glass or the outside wall of the glass and the inside of the thermos, that makes a difference; different heat capacity, etcetera.

    比如说,对于装咖啡的热水瓶来说,你把边界设置在瓶胆的内壁上,或者设置在瓶胆外壁上,或设在热水瓶里面,情况都是一样的;,有同的热容等等。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So, that is just a quick example for some of you, you might be very familiar with ion channels, others might not know what these are, so I'll just tell you quite briefly that ion channels are these very massive transmembrane proteins.

    这对你们中的某些人来说仅仅是个小例子,有些人可能已经非常熟悉离子通道这个概念了,但有些人可能还清楚,那么就让我来简单地介绍一下离子通道,就是这些巨大的跨膜蛋白。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • What that means, Kaufman asserts, is that in pagan religion there's very often a fluid boundary between the divine, the human, and the natural worlds. They blur into one another because they all emerge ultimately from the same primordial world stuff.

    考夫曼认为,在异教概念里,神族、人类和自然世界的划分标准通常是固定的,三者之间互相影响,因为从根本上来说,它们都是从同一个世界本源上发展而来。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • where one person is, in a sense, ] seeing another without being seen.] She was starting down, Looking back over her shoulder at some fear.

    某种意义上来说,这就是一个人看着,另一个,被看到的时候],她想下来,转过头惊恐地望着下面。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And intuitively, it seems plausible to many people that you couldn't have free will and be subject to determinism.

    从直觉上讲,对于很多人来说,你可能既有自由意志又服从于决定论

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, I take that that's all right with you-- that you can come to a special section of this class.

    我假设对你们来说,时间冲突,你们可以把这当做特殊课时

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And it turns out-- a little teaser for our security discussion as time passes that a lot of the times when software is compromised and you download Photoshop like a cracked version of Photoshop or something like that.

    这对于即将讨论的安全性问题来说,只是一个小插曲,随着科技的发展,很多时候,如果工具受损,你会下载到一个版本全的,或其他类似的东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And for me it's fun because I may not know the novel that you end up picking, and so it is a kind of challenge for me to take a novel that you've chosen and come to grips with it myself It may be one that I know.

    我也觉得很好玩,因为我可能知道你们最后选择的小说,所以对我来说,认真对待你们选的一本书很有挑战性,可能是一本我知道的书。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • On the y axis here it's the percent of people with these two conditions who have cardiovascular disease--or stroke rather 5%--less than 5% and a little over 5% with the stroke as the outcome.

    轴表示患有心血管疾病的人同时患有,或患有代谢综合征的百分比,就中风来说,分别是小于5%和略大于5%

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定