• This is down the Rue de Rivoli, which was completed in the 1850s and '60s, and the damage is staggering.

    沿着里窝利,这条路是在十九世纪五六十年代修好的,而军队进入之后造成的破坏是惊人的

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • They kind of allowed me to try whatever I wanted to try, and I found this for myself.

    我想尝试什么他们都允许,我自己走上这条路的。

    演技要磨练出来 - SpeakingMax英语口语达人

  • We had a lot of arguments within the management, within the board, and among the investors, and I finally decided that's the way to go.

    当时在管理层内发生了许多争论,在董事会以及投资方方面也是如此,但我决心要走这条路

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • So this line represents the expected payoff of shooting to the middle as a function of the probability that the goal keeper dives to the right.

    线表示从中射门时罚球者的收益,是门将扑向右概率的一个函数

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And in the ancient world, the reason for this was that this very small rectangle--;it's about 150 miles long and 70 miles wide, about the size of Rhode Island--this very small rectangle lies on the way to anywhere worth going in the Ancient Near East.

    在古代,战争的原因是,这小块矩形,长150公里,宽70公里,与罗德岛大小相当,这小块矩形处于要道,这条路通向古代近东的任何地区。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So, I went down the computer science route.

    所以我选择了计算机科学这条路

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • and there are, you know, two great little cosmetology places down the way

    另外,顺着这条路还有两个小美容店,

    伯克利的便利设施 - SpeakingMax英语口语达人

  • I was an undergraduate here in 1995 as a freshman, I came in thinking I was going to major in government and sure enough I started off on the track; I'd like history, I'd like government, English, these kinds of things in high school.

    995年我作为本科新生进入哈佛,我刚来的时候想主修政治,后来我就沿着这条路走了下去,我喜欢历史,政治和英语,就像高中的时候一样。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now,but the railroads,if you look at the map of the railroads in France, at any time you want including now, all roads lead--all tracks lead to Paris.

    无论何时,如果你观察巴黎的铁线,就会发现,每条路都通往巴黎

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I live in Golders Green which is 20 minutes that way.

    我住在高特格林,这条路过去只要二十分钟。

    怡人的的汉普斯特德 - SpeakingMax英语口语达人

  • so I figured why not just keep going with it?

    所以我想为何不继续沿着这条路走下去呢?

    为什么是会计学呢? - SpeakingMax英语口语达人

  • It's a good route for them. So

    对他们来说这条路很好。

    学习机械工程 - SpeakingMax英语口语达人

  • Is the first part. That says, I took the branch through here that eventually got to the end and said, there wasn't a solution, in which case I'mgoing to print out, there ain't no solution, otherwise I'll print out the pieces. All right, let's check it out. Ah, what did I say?

    我是否返回了特殊的none值?是第一部分,这里的意思是我从这个分支,走到这儿最终走到最后,并告诉我这条路没有解决方案,也就是我想要打印的结果,没有符合的结果,否则我会把它们输出来?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I would put them in my room and hang them all over the walls and just look at them and wonder what was happening at this particular intersection or in this area or how to get down this road most efficiently.

    我会把它们放在我房间里,挂满整个墙,只是看着它们,想,这个十字口发生了什么事,或是这个地区,怎样最快走到这条路

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • So it could be--From Hannibal's point of view he doesn't know which pass you're going to defend, but let's have a look at his payoffs.

    站在汉尼拔的立场,他应该,不知道你会防守哪条路,但让我们看看他的收益

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定