• But there are all sorts of things, you can just breathe in and breathe out, and it's a real opportunity.

    很多种事情,你只需吸气呼气,实为难得的机会。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But I had like, really, really big dreams, so I wanted to pursue in New York, which led me here.

    很伟大的梦想,我想在纽约实现这个梦想,这也是我来这里的原因。

    耐克设计师 - SpeakingMax英语口语达人

  • Latte, which is a homogeneous system, has a very, very large number of components to it All the components that make up the milk.

    拿铁咖啡是个均匀系统,非常非常多的组分,牛奶中的所组分咖啡中的所组分。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • My answer is, you can't change one but you can create a new one that is almost like the old one but different in a little bit.

    既然你不能改变元组,你可以新建一个跟原来的元组,大体上一致细微差别的元组。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It appears to be useful in that way but I imagine it does more compelling things these days but I have not seen it myself.

    那样看起来仿佛比较效果,我想这些天它非常引人注目,只是我自己没看到而已。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And there are some subtle and very interesting differences across countries and across people, but there's also deep universals.

    一些细微,趣的不同,不同的国家和民族,极大的全球统一性。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • in Cocteau. but it is a suggestion that in Disney, but it's different but I'm talking about Cocteau ? the rose?

    是谷克多电影里的,这里个暗示,暗示着迪士尼电影,所不同,不过我在谈论的是谷克多那部,玫瑰花?

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • And scientists have been working on this for years and there's been progress, but it's still a very difficult challenge.

    科学家们对此已经研究很久了,并取得了进展,很大挑战

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Today we know, for example, if you can put one certain kind of element in your mouth or eat that, it doesn't necessarily mean you want to put the element next to it and your mouth as well, that might not be safe.

    现在我们知道了,比如,即使你能把某一种元素放进嘴里,或者吃下去,这也并不一定意味着,你会把它邻近的元素也吃进嘴里,这可能会危险,

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It has a goal, however, that's described in that last stanza.

    一个目标,这在最后一节里描写。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Siblings who obviously share a tremendous amount, and can be extraordinarily similar are precisely the siblings who can struggle and wrestle the most to differentiate themselves from one another.

    兄弟们很多的共同点,就是这些极大相似点的兄弟却,正是最能斗争和对抗的,以便与将彼此区分清楚。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But it has a property that when you add it to anything, you get the same vector.

    个性质,就是用它加任何矢量,你得到的都还是原矢量

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Rather he maintains as he puts it near the end of the defense speech that the examined life is alone worth living.

    相反地,他维持辩护,快终结时的论点,受检视的人生孤独活着的价值。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • We still have the Quakers, we have the Baptists, but there are, of course, many groups thriving in the 1640s that have absolutely faded from the religious scene: the Ranters, the Familists, and the Muggletonians.

    还是贵格会,浸礼会,当然很多派系在17世纪40年代繁荣,他们完全退出了宗教舞台:,浮嚣派,家庭派,马格莱顿教。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I mean those may have been the days of the cultural wars, but some would say that those wars never ended and we were still in them, in some places even in a sense more extreme than originally in the sense that the stakes seem very high.

    那段时间确实是文化论战的年份,一些人会说文化论战没结束,现在还在继续,在某些地方,甚至比文化论战期间还要极端,因为利益关系更大了。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So you pick a better material like iron and steel, that makes a better bridge, we know that now because we have experience with bridges, but still your bridge might fail.

    你选择了钢铁作为材料,来造了一座更好的桥,我们现在能够明晰这一点,是因为在造桥这件事上我们现在很经验,即使是我们现在造的桥也仍然会倒塌

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But there's the middle possibility, which is not so much think about them and deny them, not so much think about them, accept them and act accordingly, but simply don't think about them.

    一个折中的可能性,没考虑太多也没否认它们,没考虑太多,接受它们并采取相应的行为,而只是完全不去考虑。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • In this case, the basic column of air is twelve and a half feet long and there are something called "Partials" or the "Harmonic series" That happens in anything, on a string instrument or whatever, but on the horn it's very distinct and that's what makes the different notes.

    像这样,基本空气柱十二个,每个半英尺长,圆号能发出分音,或泛音列,弦乐器或是,其他别的乐器中都,在圆号上,效果相当不同,这就是它能奏出不同音符的原因

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • It was kind of we'd fooled ourselves into thinking that things were worth an amount that they actually weren't.

    就像我们欺骗自己去想,东西价值实际上它们并非如此。

    美国的会计丑闻 - SpeakingMax英语口语达人

  • But,there also are these strong traditions of popular Royalism, of ordinary people and peasants who believe fervently in the monarchy.

    很多人信仰君主主义,普通人和农民们热衷于君主主义

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • It may be owned by other individuals but it has its own rights and responsibilities as if it were a person.

    它的所权也许属于其他个体,自己权利和义务,就像个自然人一样

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's also related to Ezra Pound's Cantos, but I'm not going to burden you with that right now.

    这也同时和庞德的《诗章》关系,我不准备现在就让你们回答。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Things are either pleasant or unpleasant. The good, on the contrary, - is the way in which our cognitive and moral faculty-- which Kant calls "the reason"--understands things.

    事情总是坏,好的东西才能被我们的,感官和道德感-,也就是康德笔下的“理性“,所认知。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now you might say, wait a minute. Thing's ordered, if I stop part way through and I throw away half the list, doesn't that help me? And the answer is yes, but it doesn't change the complexity.

    如果我在半路上停下来,然后不去遍历剩下的数组了,这会帮助么?答案是帮助,这没法改变算法的复杂度,因为我们之前怎么说来着?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Nobody knows, but there's a theory which won't answer your question but will put it into a broader context.

    人知道答案,这么个理论,它无法回答你的问题,却能让你从更宽广的视角来看这个问题

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There are some exceptions, which we'll get to later, but the only a big exception here is with hydrogen, which has a special stability that's associated with two electrons.

    一些例外我们将以后再讲,这里只一个较大的例外,氢,它的稳定性比较特殊,只需要两个电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But in all likelihood Hebrews of an older time, the patriarchal period, the second millennium BCE--they probably weren't markedly different from many of their polytheistic neighbors. Archaeology would suggest that.

    可能更早的,西元前2000年族长统治时期的希伯来人,他们可能和其他信仰多神论的异邦人,没什么太大的不同,这一点考古学会帮我们证明。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Incidentally, you also have human rights, but these are only fulfill to the extent that other people understand their own primary obligations first.

    顺便说一句,你也人权,要行使这些权利必须,先使他人明确他们自己的首要责任。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Here's another example, Beef Stew, you wouldn't necessarily expect to find sugar in beef stew but it's there.

    另外一个例子,炖牛肉,你可能不会想到炖牛肉里面糖,这里确实

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Here's a way that you can do it in a test tube without using any cells by this process called Polymerase Chain Reaction.

    一个方法可以让你在试管中完成,不用细胞,这个方法叫聚合酶链式反应

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定