And one possible response, the last one we'll look at, is, what you should, at least sometimes, s kill yourself.
一个可能的回应是,就是我们将讨论的最后一个话题,你应该做的,至少是有时应该做的,是自杀。
Because if you think about it, suicide doesn't change the fundamental nature of the human condition, life followed by death.
因为如果你考虑一下,自杀没有改变人类处境的基本本质,生后即是死。
But I guess Locke would be against suicide, and that's still my own consent. I agree by taking my life.
但我估计洛克会反对自杀,其实自杀同样是出于自己意愿,我同意放弃自己生命。
The lists of reasons to kill himself were "the slings and arrows of outrageous fortune," "a sea of troubles," and "the heartache in the thousand natural shocks that flesh is heir to."
一张是要自杀的原因,“命运的种种捉弄和折磨”,“无穷尽的烦恼“,”血肉之躯必定要承受无数的,锥心之痛“
Many of us think that given the valuable and precious thing that life is, suicide makes no sense.
许多人认为生命被赋予了有价值的,珍贵的东西,自杀是毫无意义的。
And the last question we'll turn to is, could it ever make sense to kill ourselves?
而最后一个问题就似乎,自杀是有意义的吗?
When, if ever, is suicide an appropriate, ? rational or moral response to one's situation?
什么时候,如果有的话,自杀是合适的,合理的或道德的回应呢?
But it's a tempting philosophical thought to say, "Once I've shown it's better never to have been born, " it follows that suicide is the appropriate response."
但这是一个引诱人的哲学想法,“一旦我明白了最好还是不要出生,就会出自杀是合适行动的结论“
So suicide is both immoral on the one hand and never makes sense.
自杀是不道德且不被人理解的。
It doesn't mean of course that suicide isn't ever an appropriate response.
当然不是说,自杀从来不是一种合适的回应。
Suicide, under certain circumstances, might be rationally and morally justified.
自杀有时候,也有可能是合乎常理的。
And from the fact, even if we were to agree with it, that it would've been better if we hadn't been born-- instead of feeling sorry for unborn Larry, Larry perhaps we should envy unborn Larry; that's what the pessimists say-- even if that were true, it wouldn't follow that suicide was an appropriate response.
从这个事实讲,即使我们同意,我们没有出生更好-,与其为没出生的Larry感到遗憾,也许我们应该嫉妒未出生的;,这正是悲观主义者的观点-,即使这是对的,也得不出自杀是适合的回应的结论。
应用推荐