Now it has to be said that Mary Astell's image of Milton is probably the product of a much closer reading of Paradise Lost than Lady Mary Chudleigh's was.
不得不说,玛丽·阿斯苔对弥尔顿有如此印象,很可能是因为她对《失乐园》的解读,比玛丽·恰德莱夫人的更加细致。
And that's because I've left her to do it and to the school rather than me interfering.
那是因为我让她自己去做,去上学,而不是我干涉的。
If seeing the photograph of my friend now can remind me of my friend, it's got to be because I met my friend before.
如果看到我的朋友的照片,就能想起他/她本人,这是因为我以前见过我的朋友
I care because my mother was a painter, she was a portrait painter.
我关心这些是因为我母亲也是一名画家,她是一名肖像画家
Well, what she found was that life insurance salespeople were going to families and trying to sell them on life insurance by explaining the concept and they would say something like I did.
这是因为她发现当时的保险推销员,总是来到客户家中,并且希望通过介绍各种概念来推销保险,他们会说一些类似我之前讲过的东西
And a couple of the communards-- one is a woman that you'll read about later, called Louise Michel, who spends half her time in exile in London, who was an anarchist, basically, was very important, along with Elisabeth Dmitrieff.
巴黎公社中的一些社员,你们之后会在阅读材料中读到她,她叫路易斯·米歇尔,她半辈子的时间都被放逐于伦敦,她是无政府主义者,更关键的是因为,她与伊丽莎白·德米特里耶夫的观点一致
She's just going to forget.
是因为她迟早会忘记的。
Of course you dream about your mother because your unconscious cares about her.
当然你会梦到你妈妈,那是因为你潜意识里惦记着她
It's known to Americans who have visited, there are many, but others because that's the Ritz Hotel where what's-her-name, Princess Diana left ten years ago now and never made it, unfortunately for her, out of the Pont d'Alma, the tunnel.
去过巴黎的美国人都知道那个地方,很多人知道旺多姆广场是因为丽兹酒店,十年前逝世的黛安娜王妃曾下榻的酒店,真是不幸,她在穿过蓬德阿尔马隧道时出了意外
应用推荐