Of course, the Greeks only allowed men to fight in the phalanx, but we are much more elevated than that.
当然,希腊人的方阵中只允许男人参战,但我们比那时可开化多了
The Greeks, as far as I know, did not allow anybody to be left handed in a phalanx; think about the problem.
希腊人,据我所知,在方阵里中不允许有左撇子,思考下这个问题
However, there's this great question of how far do the Greeks pursue in a hoplite battle?
但是,这里又有一个问题,希腊人在方阵战中会从战场追出多远呢
You never really hear of Joe Blow who killed thirty-four guys in the phalanx.
你从没听说过,张三或者李四,在方阵中手刃三十四名敌人
Not everybody gets to fight in the hoplite phalanx.
并不是谁都能在方阵中参与战斗的
These guys don't have any projectiles.
方阵中是没有投掷兵的
You can't fight as a hoplite, in other words, unless you can afford to pay for your equipment and that excludes a goodly number of citizens who are too poor to fight in the phalanx.
换句话说,你不能加入步兵方阵,除非你自己能出钱买装备,这样有相当多的公民,会因为贫穷无法在方阵中战斗
Probably never that easy but really, you're just not going to lose, and the truth of the matter is that hoplites beat non-hoplites in all battles that are fought on flat land in battles that the Greeks fight in.
也许不是那么的容易,不过总会胜利的,事实上,在所有希腊人打的平原战中,方阵部队无一例外地击败了非方阵部队
What I was going to say is that you could, at least theoretically, strike with your spear in a overhand manner or you could strike with it in an underhand manner, the only thing is I don't know how you do that underhand when you're in the middle of a phalanx.
我要说的是,士兵们能够,至少从理论上来说,可以自上而下地刺矛,也可以这样自下而上地刺矛,我不太清楚在方阵中,士兵们怎么能够自下而上地刺矛
应用推荐