And he had a stage theory, which was quite different from the Freudian stage theory that we have been introduced to.
他提出了一个阶段理论,这个阶段理论与我们之前所介绍的,弗洛伊德的阶段理论有着很大的不同
and they put a very simple idea forward, it captures my attention and I continue thinking about it.
他们提出一个很简单的想法,吸引了我的注意力,让我一直思考着它。
We are talking about a society,therefore, the anthropologists have come up with, which I think is a useful distinction.
因此,我们所说的这个社会是一个...,人类学家已经提出了一种区分的方法,我认为很有用
He makes a perfectly plausible argument to the effect that the question is grammatical rather than rhetorical.
他提出了一个貌似非常可信的论据,大意是说这个问句是语法型的,而不是修辞型的。
Milton recognizes that way of thinking as a double standard, ; and he isn't satisfied with this vulgar double standard; so he comes up with a vulgar double standard of his own.
弥尔顿认为这种思维方式有双重标准,他并不满足于低俗的双重标准;,因此他提出了一个他自己的庸俗双重标准。
When you look at this theory, you realize that it suggests a very important technology for improving human welfare and by spreading risks.
这一理论,提出了一个重要的技术,即可以通过分散风险,提高收益。
And one thing that Einstein put forth is he figured if well, what we're saying is that light is, in fact, a stream of particles, each one of those particles or photons must, therefore, have a momentum.
爱因斯坦提出了一件事情,他指出如果我们所说的光,事实上是一束粒子,那么这些粒子或者光子中的,每一个都有动量。
So, suppose I have a theory that the reason why some children have autism, a profound developmental disorder, is because their mothers don't love them enough.
假设我提出了一个理论,阐述了儿童之所以患有自闭症,一种严重的发展障碍,是因为孩子缺乏母爱。
And he coined the term "polar covalency."
他创造出还提出了一个属于有极性共价键“
Every regime is an answer to that question because every regime sets forward a way of distributing formally distributing powers and distributing offices among its citizen body.
每一个政体都是这问题的答案,因,为每一个政体提出了一种分配的方式,正式地分配权力,并将官职分配给其公民本体。
I want to suggest to you that the fact that it's the religious book for him, for his culture, for his family, is not of course incidental to the fact that it's what reminds him of home.
我想提出一个事实,对于他自己,对于他的文化,对于他的家庭,这是一本有着宗教意味的书,所以这让他想起了家就绝非偶然了。
Because the algorithm I proposed is going to leverage this idea of recursion which recall was just a piece of jargon we tossed out at the last-- at the end of last week's lecture, last time's lecture recursion really in this context refers to the act of a function calling it's self.
因为我提出的这种算法使用了,递归的思想,这是上周课程的最后,所提出的一个术语,上次的课程中,递归是指,函数的自我调用。
He has a new concept.
他提出了一个新概念。
Now in the course of this, a student asked a very good question that I should have pointed out a long time ago, and that is: when an orchestra plays or an ensemble plays and they're looking at their music and they're reading their music, do they play a chord?
在这期间,我本该早就提起的,由一个学生提出的非常好的问题是,当管弦乐队演奏或合奏团演出时,他们各个盯着并读自己的那部分乐谱,他们奏出和弦了吗?
All right, this is actually a very old piece of imperative knowledge for computing square roots, it's attributed to Heron of Alexandria, although I believe that the Babylonians are suspected of knowing it beforehand.
好,这是一个很古老的,关于计算平方根的程序性知识,是亚历山大的海伦提出的,不过我怀疑在那之前,巴比伦人就已经猜想过了。
And we ask ourselves, ? would you want to live a life on the experience machine?
我们给自己提出了一个问题,你想在体验机里生活吗?
I never met anybody who seemed more like an author than this person, and yet he's raising the question whether there is any such thing, or in any case, the question how difficult it is to decide what it is if there is.
我从来没有遇见过比他看起来更像作家的人,现在他提出了一个问题,问无论如何,如果有这么个东西的话那么决定它是什么有多难。
But the most articulate and well-known defender of dualism is the philosopher Rene Descartes, and Rene Descartes explicitly asked a question, "Are humans merely physical machines, merely physical things?"
但是最著名最有影响力的二元论拥护者,则非哲学家勒奈·笛卡尔莫属,勒奈·笛卡尔明确地提出了一个问题,"人类是否仅仅是生理机器,是生理客体而已"
So you recognize patterns and then develop a model, and most desirably a quantitative model A quantitative model that explains the observations, obviously.But what Mendeleev did was he came up with a model that not only explained what we observed.
所以你们得到这些模式,发展成一个模型,和最令人向往的定量模型,一个定量模型明显地解释所有的观察结果,但是门捷列夫做的是,他提出的模型不仅解释了,我们观察到的东西。
Well recall from week zero when we took a very real world phonebook and then just last week we had our volunteer come up with the array of pieces of paper on the board and when I challenged myself and when I challenged our volunteer to find me the number 50 both he and I were able 50 to leverage one assumption.
大家回忆一下,当我们拿着一个现实世界的电话簿,就在上周我们的志愿者,在黑板上提出了纸片的阵列,我挑战自己,也挑战志愿者,要找出同一个,数字。
Historians and sociologists have brought in things back to the questions that Milgram was interested in and argue-- and this is controversial-- the extent to which obedience really is a good model for acts of genocide.
历史学家和社会学家,对于米尔格林姆感兴趣的这些问题,提出了一些新观点-,非常有争议的观点-,他们认为某种程度上,服从确实是,种族灭绝的一个模式。
Now incidentally, that's an interesting question that you bring up, because--should I pay any attention to dividend dates as an investor?
你提出了一个很有趣的问题,投资者应该注意除息日吗
Well, the world had to come up with another symbol that looked as similar as possible just for people's sanity, so they went with equals equals.
好的,我们必须提出另外一个,看起来符合人类思维习惯的符号,所以他们采用了“==“
The issue of vagueness is summarized in a more technical way by the philosopher Karl Popper who described--who introduced the term of falsifiability.
关于概念模糊的问题,哲学家卡尔·波普用一个更加专业的术语,进行了总结,他提出了“可证伪性“这个术语。
One is that he's just re-arranged an equation here and gotten both his PhD thesis and a Nobel Prize, but I think the more representative way to think about this is the real revolutionary idea that he put forth, which is that matter can actually behave as a wave.
一个是德布罗意仅仅,重新排列了一个方程,而且完成了博士论文并获得诺贝尔奖,但是我认为更具有代表性的观点,是他提出了实在的革命性的观点,那就是物质会有波的性质。
Aristotle raises the question a very important question whether the rule of law is to be referred to the rule of the best the best individual.
亚里士多德提出了问题,一个很重要的问题,法治是否应与最优统治者,最优的个体产生连结。
I said Bohr came up with a model.
我说波尔提出了一个模型。
And maybe that explains why Plato then goes on to offer yet another argument.
也许这揭示了为什么柏拉图,继而又提出了一个新的论点。
So, this is exactly how Rutherford did discover that these particles were present and made this new model for the atom that we now know has both a nucleus, and we know the size, and also has electrons.
他提出了一个,新的原子模型,这里面有一个原子核,和一个电子,原子核的尺寸是知道的。
应用推荐