Milton himself, and this seems to be true, is said to have had one of the most capacious, one of the largest memories in English letters.
这似乎是真的,弥尔顿他自己,据传拥有对英文字词数一数二,的超大容量记忆。
and ended up owning record companies and radio stations and airline companies and those kind of thing.
最后拥有了自己的唱片公司、广播电台和航空公司,诸如此类的东西。
I own them in the limited sense that I can use them for myself, but I can't trade them away.
我拥有票,但也界定了我只能自己使用,但不能出售它们。
Because you'll have an appropriate level of confidence and competence in your ability to do computational problem solving.
因为你们在自己的能力范围内,拥有应对解决计算问题的,正当水平的自信心和竞争力。
He claims to have a certain kind of knowledge of what justice is, and claims to be able to teach it to others.
他声称拥有,某种解释正义的知识,并声称自己能向他人传授这种知识。
Many of them owned their own shops and their own in effect--jails where they housed people.
其中许多人拥有自己的商铺,以及自己的,事实上,是用来关押奴隶的监狱
If you some sort of come to the realization that you don't really need sort of material things you don't need success to be happy Just enjoy what you have.
就是当你在现实中意识到自己,并不需要太多物质资料过活,也不期望自己为成功而喜悦,只是满足于你所拥有的即可。
It actually, it's been shown, seems to foreshadow the political philosophy of Milton's much younger contemporary, John Locke -- the notion that nature demands that every human individual has just enough, is given just enough to be self-sufficient.
事实上这一论点似乎提前预兆了,比弥尔顿年轻许多的同代人,他们的政治哲学,约翰·洛克--他认为自然要求,每个自然人拥有足够自己使用的,每个人只得到足够自给的就够了。
Projection is, I have certain impulses I am uncomfortable with, so rather than own them myself, I project them to somebody else.
投射是指人们将自己不想拥有的,某种令自己不能容忍的冲动,投射到别人的身上。
You've got to ask yourself, ? "What's worth having for its own sake?
你们必须问自己,“什么是因其自身品质而值得拥有?
like on the side or have my own garden or farm, yeah.
做这一方面的工作,或者自己拥有一个有机花园。
So Brooklyn has its own scene,
所以布鲁克林拥有自己独特的一面,
And he wants to emphasize Hanson himself has a farm that specializes in grapes for the purpose of producing raisins.
他想强调的是,汉森他自己拥有一片农庄,有着专门生产葡萄干的专家
And Moses admonishes the Israelites not to suppose that their inheritance of the land of Canaan is due to their own powers, or on account of any righteousness or virtue that they possess.
摩西警告以色列人不要想当然地认为,他们继承迦南之地是凭借了自己的力量,或者视之为他们所拥有的正义和美德。
And then, so OK so we have all these people then, like how do you come watch what they're doing and I'm not trying to control too much what they're doing.
当你拥有自己的团队之后,你需要做好监督工作,但不要过分控制你的下属。
If you go down into France, if you go to la belle France, the painting is dominated by nobles who want pictures of themselves, or the tiresome Sun King and all his sort of miserable and all his sort of miserablehangers-on, very rich, miserable hangers-on.
如果你到了法国,"美丽"的法兰西,这些画作被,那些想为自己留像的士绅们所拥有,或者被令人讨厌的"太阳王",以及他可悲的走狗们,富有但却可悲的走狗们所拥有
First, that the rights are unalienable and therefore, I don't really own myself after all.
首先,有些权力是不可剥夺的,所以我并非真正地拥有自己。
How is this determined? And Hobbes makes clear that the sovereign is not invested with the authority to exercise a kind of absolute control over everything that people do.
它是怎么确定的呢,霍布斯阐释说,君主并非要用自己的权力,对人民做的所有事情都拥有绝对的控制。
Before justifying the act of stealing, you have to look at violating the right that we've already agreed exists, the right of self possession and the possession of, I mean, your own things.
在判定这个偷盗是否合法之前,你得首先看到,它侵犯了我们已经认同的权利,即自我拥有的权利,拥有自己东西的权利。
What projection does is takes a desire from me and then puts it on somebody else heading outwards.
投射是指个体否认自己的欲望,并认为他人拥有此欲望。
And the leaders of the revolution set themselves up as a government of 30 men " with supreme authority."
革命领袖们,让自己组成,30,人政府,并拥有至高权威“
Libertarian wants to say we have an absolute property right in ourselves and therefore, we can do with ourselves whatever we want.
自由主义者认为我们对自身拥有绝对所有权,因此,我们能做任何自己想做的事。
It's one of the purposes of this poem to allow Milton to grow out of his infancy, to incarnate or to put actually into words the talent that he believes himself to possess.
还有一个目的就是,使弥尔顿自己不断成熟,把他相信自己所拥有的,天赋变为文字。
So they are all he's found perceptions which can make about the technical ability, even great artist.
所以他们都有某些领悟力,让自己拥有某方面专门的技能,最终成为伟大的艺术家。
The reason is that we own our own labor, and the reason for that?
因为我们拥有自己的劳动,这又是为什么?
So he moves, as the libertarians later would move, from the idea that we own ourselves, that we have property in our persons to the closely connected idea that we own our own labor.
因此他更进一步,自由主义者此后也将如此,从自我拥有的观点,从我们拥有自我所有权,更进一步,到与之紧密关联的,我们拥有自己劳动的观点。
There is an expansion of the Greek world already by the tenth century, and these folks are now settled down, so that some of these cities are in fact among the most important cities sending out colonies of their own.
希腊世界不停地扩展,一直到10世纪,那些逃亡者才安定下来,因此,这当中的,一些重要城市都拥有自己隶属的殖民地
应用推荐