That's simple, and he just started playing the best tennis of his life, just remembering what it's been like for him.
很简单,他就已经,开始打网球生涯中最好的表现,仅仅是记起了比赛的真正含义。
For example, if your son got in a fight with his sister and you're very concerned about him,
例如,如果你的儿子跟他的妹妹打了起来,你对他很是担心,
So, you would say, if you wanted to convey that bill was the hitter and John was hit, "Bill John hit."
因此,如果你想表达,比尔打了人,而约翰被打了,就要说"比尔约翰打了"
I had made him feel that if he whipped me for killing the kitten I would never gave serious way to his words again.
如果他因为我杀了小猫而打我的话,他会无从下台,我也不会再听他的了。
So if you've got to pump that tire really a lot, then you're going to you're going to really feel a lot of heat there. The compression of the basically it's an adiabatic compression.
所以若果你给轮胎,打了很多的气,你会觉得你感觉,阀门那儿非常的烫,这种压缩,基本上是一个绝热的压缩。
Hawthorne wrote a short story you should read sometime, as a balance to all of this optimism of this period, irresistible as that optimism was.
霍桑写了篇短文,有机会你应当读读看,他给那个狂热乐观主义时代打了一针清醒剂,因为那是种不容抗拒的乐观
Suddenly the vision begins to transform and he begins to hear the voice of Paul, "Thrice was I beaten, twice was I imprisoned, in shipwrecks often, in peril often."
突然之间,视觉的幻想开始改变,他听到了保罗的声音,“我被人打过三回,囚禁两次,经常受苦受难“
I had made a few bucks playing poker and that's how I started with about eight, ten thousand dollars and I made all this money by borrowing at 90%.
我打扑克牌赚了一些钱,那就是我怎么用八九千美元开始,我的事业的,我用来赚钱的资本都是用以高达90%利率借来的。
Or what if the French come and squish us like grapes?
又或者,万一法国人打过来,把我们像葡萄一样压碎了又怎么办
They could say I won't lower my prices if you don't lower your prices, and they could put this contract in with the pricy lawyer, who's taking a day off from the divorce court, and that would secure that they wouldn't lower prices on each other.
可以协定好你不降价我就不降,然后可以找个刚处理完离婚纠纷的,著名律师来作见证人,那样他们就放心对方不会打价格战了
And if you hit it really hard and a long way, it goes over the boundary.
还有就是,如果你真的击得很重,打得很远,过界了。
Yeah, last week, I was up all night. I took a nap, an hour nap,
有,上个星期,我刷夜了。我打了个盹,一个小时,
My Belgian road is telling me, you know, we have racism We fought terrible war in .
我很清楚,我们存在种族问题,在越南我们打了一场一塌糊涂的仗。
What makes it true that I killed him is that on Monday I shot him and on Wednesday he died from the wound That's what makes it true ? But when did I kill him?
我杀死他是真的是因为,星期一我开枪打了他,而星期三他因伤去世,这就是为什么是真的,但我什么时候杀的他?
What about if they run away?
如果打败仗落跑了呢
His best friend is coming. He called me 10 minutes ago.
他最好的朋友会来。他10分钟前给我打了个电话。
and sent me to my room and like, spanked me.
她带我去房间,而且打了我屁股。
And notice, by the way, if I do that, and I type sqrt and open the paren, ah-ha! It shows me what the creator, in this case actually I stole this from John so what Professor Guttag put up as his specification for this piece of code.
它需要什么养的输入和其它我想传达的信息,如果我这么做了,我将会到这里打上sqrt并且加上括号,啊哈!这里告诉我这段程序的创建者,事实上这是我是从约翰那里偷来的,所以也就是Guttag教授在它的。
That means if you want to convey the idea that Bill hit John, you would say, "Bill hit John."
也就是说,如果你想表达,比尔打了约翰这个意思,你就要说"比尔打了约翰"
He ended up on a circus sideshow traveling through the country with the big steel pipe that went through his head.
最终,在一个全国巡游的马戏团里,大钢管打烂了他的脑袋,结束了他的生命
Teacher hit me. I hit back, and got kicked out of school,and created a riot and so forth.
老师打我,我还手了,因此我被赶出了学校。
So David, you're about to go, you realize you've got this coordination problem, so you phone Nina up and you can say whatever you like, so what would you say to Nina?
大卫你来吧,你觉得最好事先能联系稳妥,所以你就给妮娜打了个电话,你会对她说点什么呢
It was Mrs. Hitchcock in a pink wrapper with her hair in knots around her head.
一身粉色的Hitchcock太太,她的头发打了发髻,气喘吁吁地咕哝道。
And we called him up on his cell phone and he said, " "Oh. I got on the highway and I drove to work."
我们打他手机,接通后他说,“哦,我上高速了,想着去上班呢“
it all evolved into hostilities, raids and violence.
最后两队打起来了。
Now, I want to look at page 231, 232. This is one of those passages that Nabokov points out as being special to him. This is Lolita playing tennis.
现在让我们跳到231,232页,这是纳博科夫提到的,对于他有特殊意义的一段,它描述了洛丽塔打网球的场景。
And so this one you didn't choose is then tainted and you turn and then when compared to a third one you favor that third one.
你第一次没选上的那粒就被打上污点了,当拿它和第三粒相比较时,你就会偏向于第三粒。
Reopen no old wounds. Be as if you had never returned and looked in to me to see my laboring humilities, my few scrubbed pennies, hungry to grab, quick to deprive, sullen, unloved, mean-minded son of my flesh. Son! Son!"
不要再来碰我的伤疤,像你从前没有回来看过我似的,来看我的辛苦和谦卑,看我被掏得一干二净的钱袋,饿了抢,急了打,我亲生的没有感情,冷酷自私的儿子!“
he says with a question mark.
他打了一个大大的问号
And what's interesting about it, and what indicates its importance to Buddy, is that Bessie gets on about him getting a phone ; where he's teaching in upstate New York; he's teaching writing as a visiting writer at a college in upstate New York. And Bessie, his mother, keeps saying, "Well, why won't you get a phone, Buddy?
有意思的是,这对巴蒂很重要,因为,贝西给他打了一个电话,在他在纽约北部教书的地方;,他教写作,作为访问学者在,纽约北部的一所大学里,贝西,他的妈妈,说,好了,为什么你不接电话?
应用推荐