Now in these two books we've seen Milton dig up and discard just about the entire tradition of epic poetry.
现在在我们看到的两册书中弥尔顿,挖出并丢弃了所有史诗的传统。
Now the first law is going to hold in all of these steps, and we're going around in a cycle.
现在热力学第一定律,就蕴含在这所有的步骤里了,我们沿着这个循环走。
The sounds of sense are all part of language in use, which people are using to do things with.
理性的声音是蕴含在所有的在运用的语言中,人们这样来处理事情。
And in this world where we're, perhaps all of us are, thinking about how many lattes we can still afford.
在这个世界里,许多人,也许所有人,都在思考我们还享受得起多少杯拿铁。
You can put a variable there, and because it's not encapsulated in curly braces, as we just discussed, that essentially means it's accessible everywhere in that file.
你可以加入一个变量,因为它不是封装在花括号里,就像我们刚才讨论的,本质的意思是它可以在文件的所有地方,都可以被访问到。
Everything -- gold, silver, diamonds, particles -- everything accelerates the same way in a gravitational field, due to this remarkable fact.
所有东西,金,银,钻石,粒子,所有东西,在引力场作用下都以相同的方式加速,原因就是这个显著的事实
In fact you can find all over American culture in 1800,1810, even into the 1820s, a lot of fear of technology.
其实你能从所有的美国文化中发现,在1800到1810年,甚至在19世纪20年代,充斥着太多对新技术的恐惧
It was highly elevated above all other priorities and absort the lion share of effort and attention of the White House.
是压在所有其他首要任务之上的,在白宫人力物力方面,都占了很大的比重。
It is inevitable that you will bring what you learn in this course into dialogue with your own personal religious beliefs, and for some of you, I hope all of you, that will be enriching and exciting.
你们必然会将你们在这门课中所学,带入到关于个人信仰的谈话中,对于你们中的某些人我倒希望是所有人,在这课上能让自己充实,兴奋。
And I want to stress this, we're going to come back to it later on in the term, so the way I'd like you to think about it for now, is that somewhere in the machine, there's a big space that contains all possible values.
我想要强调一点,我们在晚些时候,还会回头来讲这一点,因此现在,我需要你们形成这么一个观点,就是在计算机的某处,有一个包含了所有可能值的,很大的空间,好。
Remember, this whole story takes place under the aegis of his alienation from himself. He's thinking about what he'd like to do in the funhouse.
记住,所有的故事发生在他自己疏离的,状况下,他在考虑在开心馆里他,要做什么。
And he actually did this in the late 1800's, back before even all of the elements that we know today were discovered, really only about 60% or so, 70% were discovered then that we now know today.
他最终在十九世纪晚期完成了这一壮举,难能可贵的是,虽然我们现在已经发现了所有的元素,但在当时已知的元素只有我们现在知道,百分之六七十,在这种情况下。
We were basing everything on intuition instead of having a good balance between intuition and data.
我们在所有事情都建立在直觉的基础上,而并没有很好地数据依据。
The democratic faction he tells us believes because all are equal in some respects they should be equal in all respects.
他告诉我们,民主派系相信因为所有人,在某些方面都平等,他们应该在各方面皆平等。
But the very, sort of, nature of being an institution constrains almost everybody whether it's, in our case, all our investors have thirty-day liquidity.
但是,投资机构的本质在一定程度上束缚了,它所处市场里的每一个人,在我们的案例中,我们所有的投资者都拥有强大的现金流。
This is a bacterium that's normally present in humans; it colonizes all of our intestinal systems.
这种细菌在人体中很常见,栖居在我们所有人的肠道系统中
All of these details are in the syllabus and I'll stick around and answer questions.
所有这些细节都在教学大纲里,我会在这里留一会,回答你们的问题
Every time they're changing your hand is going down so chord changes may be the most powerful of all of these aspects of where the down beat is.
他们变化的时候你的手势都是向下的,所以在所有的途径当中通过和弦的变化,来判断重拍在哪儿可能是最有效的方法
Everybody who dies awake,realizing that they're dying, facing the fact that they're dying, they all,we all of whom that's true, we all die alone,as long as we realize we're dying.
每个人在清醒着,意识到自己死亡的情况下,面对自己死亡这个事实,我们所有人,在意识到自己死亡的条件下,都是孤独的死去。
The rest of contemporary history, including all of the stormy events leading up to Milton's own beloved Puritan Revolution, in which Milton himself, of course, had participated -all of that has been at least at the literal level, at the explicit level, expunged from the poem.
接下来的当代历史,包括所有引领着弥尔顿所钟爱的清教徒革命的,暴风性事件,在那场革命中,弥尔顿本人也参与其中,-所有那些至少在文义层面,在独立于本诗之外可说清的层面,都是很重要的。
In all of these cases, you're tempted to say, "Well, gee. One of those must be form and the other must be content -in particular, obviously "plot" and "story" where "plot" is the constructedness of the text and the "story" is what the text is about.
在所有这些情况中,他们都企图解释,这些一个是形式,一个是内容,具体来说,很明显在情节和故事的关系上“,情节是构建方式,而故事是内容。
I have no idea where that is other than to know that it's up so let's just go ahead and assume that everything over here is the heap so what has just happened?
我不知道它在哪里,只知道它在上面,我们假设这里所有的东西是堆,那么会发生什么呢?
So all of these programs or commands that we've been using thus far for the piece set in class, take what we call command line arguments, they are the zero or more words that follow the program's name.
所有我们一直在课堂上使用的,这些程序或者命令,携带着命令行参数,它们是跟在,程序名的后面的一个或多个单词。
In all my dreams, before my helpless sight, He plunges at me, guttering, choking, drowning.
在我所有的梦中,在我感到无助和恐怖的时刻,他总是冲向我,一会儿在水中左右摇摆,挣扎。
There is p1 sitting here, and all of the gas is sitting on that side of the plug.
所有的气体都在节流阀的这一边,在我们完成了实验之后。
So they are trying to take the criteria that are already well established and human rights and saying we need to look again at what is torture, we need to look at imprisonment we need to look at all sorts of things related to human dignity.
如此一来,他们就在挑战,那些已经确立好的标准,以及人权法的内容,要求大家重新审视“酷刑“的定义,重新审视“监禁“的定义,还有所有与人类尊严相关的事物,还有所有与人类尊严相关的事物。
That means that you can go through twenty years of a career on Wall Street and all you've observed is observations in the central region.
这就是说,你在华尔街混了二十年,所有观察值都集中在中心区域
Even if quantum mechanics was wrong and somehow, you know, at the macro level all the indeterminism boils out-- whatever-- and at the macro level we are deterministic systems, so what?
即便量子力学是错的,而且不知怎的,在宏观水平上,所有的非决定性都蒸发了,不管发生了什么,在宏观水平上我们都成了决定论的系统,那又如何
应用推荐