• So first, I choose a volatility randomly, from some distribution of possible volatilities 2 from to, in this case, 0.2.

    来决定的一个值,所以首先我先随机选择一个浮动值,可能的浮动值中的分布进行选择,在这个例子中就是0。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And so I would never condemn people for spending time and going and looking at that and developing themselves.

    所以不会谴责人们将时间花在上面浏览,
    查阅并充实自己。

    关于网络世界 - SpeakingMax英语口语达人

  • And so I decided to have a progressive scale that increases according to what you earn like the tax scale.

    所以,我决定制定一个累进的捐款标准表,捐款的数量随着收入的增加而增加,就像税率表一样,这个标准表收入的1%起步。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • She has just come back from a Tupperware party where the hostess put too much kirsch in the punch, so she's a little drunk.

    她刚一个特百惠派对回来,因为女主人准备了太多的樱桃白兰地,所以她有点喝醉了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So basically we're saying yes, we can go from point a to point c without ever going through point b.

    所以我们说的是我们可以,a点不经过b点而到达c点。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So, I have learned a lot from that company and other companies who operate in a similar fashion.

    所以这个公司和其他,以同样形式运行的公司学到了很多。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • So, this is what goes on in an electrolysis cell, and it works thanks to input energy from a power supply shown here.

    所以,这是在一个电化学电池中发生的,它是靠输入的能量工作的,和这个类似的电源输出的能量。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So I just want to use that again and again, starting from that, for various different sorts of conditions andderive the criterion for equilibrium in each set of conditions.

    所以我将会一遍又一遍地使用这个公式,这个公式出发,在各种条件了,推导出,任意条件下的平衡条件。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So I've been told that from now on we just ignore the camera and do business as usual.

    所以我被告知现在起,我们要无视摄像机,和往常一样上课

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So this takes all the information from CD-ROM and makes it into a story that a teacher, a parent, a librarian could read to the children.

    所以这得光盘上截取所有信息,将其制作成,一个老师,家长,图书管理员,能够读给孩子们听得故事。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So I can go from 8 to 4 to 2 to 1, so that's 3.

    我可以8到4,到2,再到1,所以是3次。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So in this case, it just keeps chopping down from the back end, which kind of makes sense, all right? But in a fixed number, in fact, twenty-three calls, it gets down to the point of being able to say whether it's there.

    所以在这个例子中,我们能理解他后端开始排除元素,这,里事实上每次会确定的运行23次,找到最终的元素,我们来换个方向,对。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So,as the vaccine was passed from arm to arm, it became less potent, and the length of protection that it would give you varied.

    所以当疫苗一个人传给另一个人之后,它的防治效力会减弱,它带给人的免疫期限也会改变

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So the organism only wishes to die on its own terms.

    所以说生物想要死亡只是他们自己的角度来看的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • That's why I turned more serious even than you did, deeper in the soul, " when the corpse was carried past us The poem is called Separation.

    所以我才如此严肃,甚至更胜于你,至灵魂的深处,当尸体被我们身边运过,这首诗叫做《分离》

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, we have to reason from the evidence that the establishment gives us.

    所以我们只能现存的遗迹中寻找线索

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • You know, so I going there from where I live at is like downhill. You know. But it's beautiful, you know.

    所以我住的地方到那里实际上就是下山。不过那里很漂亮。

    河滨公园 - SpeakingMax英语口语达人

  • In the long run, we want The Wall Street Journal and so I guess that-- we just have to accept that.

    长远来说,我们需要《华尔街日报》,所以我想,我们必须得接受

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You shall not make yourselves unclean through any swarming thing that moves upon the earth. For I the Lord am He who brought you up from the land of Egypt to be your God: you shall be holy, for I am holy.

    你们也不可在地上的爬物,污秽自己,我是把你们埃及地领出来的耶和华,要作你们的神,所以你们要圣洁,因为我是圣洁的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So within a couple of generations people could move up from being the lowest slaves to two generations of being free Roman citizens.

    所以几代以内,奴隶能最低社会等级,上升两位,成为自由的罗马公民。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So, to some extent, this rounds out Freud because to some extent the particulars of Freud are-- for the most part have been rejected.

    所以,在某种程度上,这个发现完善了弗洛伊德的理论,因为某种程度上来说,弗洛伊德理论的大部分内容是遭到驳斥的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Muslims are actually doing quite well financially in America, so in some ways they are fitting in very well on many many levels.

    美国穆斯林在经济上取得了重大成就,所以某些角度讲,他们很好的融入了社会。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So from this small, not such a small college you went on to... What was your next destination?

    所以说,这个小学校,也不是太小的学校,你毕业了然后去了。,你接下来做什么了呢?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So essentially it's something that has to come from within the community, with the support, but it really is an evolution.

    所以本质上来说,人权观念的改变,必须是在帮助下的群体自发觉悟,而且是一种发展。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, the poetry that is part and parcel of the conversation between Dean and Carlo--Carlo's poetry--seeps out of that basement room.

    所以,诗歌是迪恩和卡洛的对话中不可缺少的一部分,-卡洛的诗歌--那间地下室里渗出。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, clearly, if we remove this barrier mixing takes place and obviously you know that that happens from lots of experience.

    所以很明显,如果我们拿走隔板,气体混合就会发生,我们大量的实际经验中就可以知道这些。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • We can get this from the Periodic Table, so reported is Periodic Table.

    我们能元素周期表中得到这个,所以接下来要讲元素周期表。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So your goal, Plato says, your goal should be, in life, to practice death-- to separate yourself from your body.

    所以你的目标,柏拉图说,你的目标应该是,活着时,练习,把心灵身体分离出来

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, in terms of wavelength, Wakefield has the largest wavelength, but in terms of being significant, we're still not even close.

    所以,Wakefield投出的球,有最大的波长,但是可比性来讲,它实际仍未接近球的尺寸。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So you don't pick up a document that has a whole lot of Greek, or what looks like Greek to you and wonder "Where do I even begin?"

    所以你们不要拿起一篇上面一大堆的希腊语文档,或者对你来说那像是希腊语,然后想知道:,“我该哪里开始?“

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定