I know, for a lot of you, it's like, OK, I got a heavy problem. Let's see, def Foobar open paren, a bunch of parameters.
我知道这对你们中的大多数人来说,应该没问题了,好,这儿我碰到了,一个严重的问题,我们看看,一堆参数。
And when my dad was here, he was in like, the sort of height of his crazy phase.
我父亲在这儿上学的时候,纳什的精神失常正处于最严重的阶段。
I don't know how much you read about the-- right now we are going through a major financial crisis, which started in the U.S.
我并不知道你读了多少...,现在我们正在经历一个严重的金融危机,它起始于美国
So, suppose I have a theory that the reason why some children have autism, a profound developmental disorder, is because their mothers don't love them enough.
假设我提出了一个理论,阐述了儿童之所以患有自闭症,一种严重的发展障碍,是因为孩子缺乏母爱。
But I would primarily focus on this emerging new class of prostheses that aims to read information out of the brain to help some of the most paralyzed patients.
但是,开始我想重点介绍这一新兴的脑接口,旨在解读大脑外部的信息,帮助严重瘫痪的病人。
And one of the cases that I've talked about probably be the most controversial is where babies were born with severe problems that not gonna be compatible with what the parents and doctors judge to be a reasonable quality of life.
我所讲过的例子中,下面这个可能是最具争议的,有些婴儿一出生就有严重的生理问题,他们无法如他们的,父母和医生所愿,用有正常的生活质量。
It was, in some respects, for me anyway, it was harder than the immediate aftermath of 911, because 911 felt like an discrim event, like there was an attack, we recovered, there was a response.
就我个人而言,在某些方面,它比911后果还要严重,因为911像个能够辨别分析的事件,出现了一次袭击,我们恢复过来,我们有应对措施。
And this just is another list, I mainly wanted you to have it in your notes of diseases that are important around the world, for which there are very active programs to develop either vaccines or more effective vaccines.
这是另一个表,我希望你们做笔记时把它加到,世界上这些严重的传染疾病上,因为现在有一些项目致力于开发,针对这些疾病的疫苗或者改进式疫苗
I think that if we don't address it, it has the potential to have very, very serious effects
我觉得如果我们不解决的话,可能有非常非常严重的后果
I think the problem is so extreme that nothing non-extreme has any chance of fixing it.
我认为现在的问题非常严重,以至于采用非极端的方法,不会有任何效果。
So think about, I don't want to push this too hard but think about other games where people are communicating to fail, to avoid a failure of coordination.
我不想把问题说得太严重,我们不妨举一些沟通失败的博弈案例,或者说努力避免沟通失败
As a result, there was a huge banking crisis and I mentioned before that Mexico doesn't have much in the way of domestic banks anymore.
最终,爆发了严重的银行业危机,我之前提过,墨西哥已没有几家本土银行
And perhaps that is pastoral in a way, going back to what you said, that I do think of myself in many ways as doing pastoral counseling, particularly in the most difficult circumstances when there's been a crisis, a death, a serious accident.
也许某种意义上这像是种牧师与受众,回到你刚才说的,很多时候我觉得自己,就是作为一个牧师指导学生,尤其是在极其困难的情况下,比如出现了危机,伤亡,或者严重事故。
And the more I went into it, the more I thought as I see something seriously wrong here with the way we think about animals and the way we treat animals.
于是,随着研究的深入,我所思考的也越来越多,我发现我们对于动物的认识,我们对待动物的方式,存在着严重的问题。
I think I would be fired as soon as people found out what it was that I was doing with the portfolio and, overwhelmingly more important, it would be bad for the University.
一旦人们发现我搞这样的投资,我肯定会被炒鱿鱼,更严重的是,这对学校不利
t get it Should Green Spand have got it a lot earlier?
我都没有意识到问题的严重性,I,really,didn’,艾伦格林斯潘是不是应该早就知道?
As saying in a television interview, this is Allen Greenspan while I was aware of a lot of these practices, these lending, were going on, I had no notion of how significant they had become until very late.
这是他接受采访时说的,艾伦,格林斯潘说,我之前i就知道有很多不规范行为,:,“,这些借款,但我不知道问题的严重性,直到很晚。
应用推荐