• And today I'm going to suggest two--actually, well, yes two additional contexts that we can look to, to read the novel.

    今天你们提供两种参考方案,事实上是,两种额外理解小说语境的方法。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Because I am very, very proud to be a Texan. As I think you'll find with most people from Texas.

    我为自己是德克萨斯人而感到无比骄傲。想你会发现许多德克萨斯人有同样的感受。

    德克萨斯美女 - SpeakingMax英语口语达人

  • I had the pleasure, I think, of first corresponding with you in the context of writing a sermon for the chapel.

    记得曾经有幸与您进行交流,当时正在教堂的布道写稿子。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But I am a novelist, not a critic, and I can excuse myself from explication de texte on that ground.

    是个小说家,不是批评家,对于以此根据而说明,可以自己找借口。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • He writes home, "I do not intend to shirk now that there is really something to fight for; I mean freedom.

    他在家书中道,"不打算逃避,必须之一战,自由而战

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And then we moved to some general introductions to some foundational ideas in the study of psychology, Freud and Skinner.

    接着我为大家概要地介绍了,一些基本的心理学知识,介绍了弗洛伊德和斯金纳的学说。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, I could ask any of you who have the courage to come forward and fight in my phalanx? Nobody?

    所以,斗胆请问,在座哪位有胆量上来,的方阵效力,没人吗

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Now I asked you to read for today, and I'm hoping you remember some of the reading, the canto from Spenser's Faerie Queene that features the cave of Mammon.

    现在要求你们今天的课阅读,且希望你们能从中记住一些东西,斯潘塞的长诗《仙后》,这篇描写了贪欲之神的洞穴。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • There's no life that I'm able to imagine for myself that's one that I would want to take on forever.

    不能自己想象出一种,愿意永远过下去的生活。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And I am going to call this whole geometric factor here, I am going to put it into one number, and I am going to denote that the Madelung constant.

    接下来将会称这一部分几何因子,将把它们整合在一个数字里,将会标注它马德隆常数。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • MP3 I used to make stuff like the natural language interface to play my MP3s.

    曾经自己的,设计了一个自然语言界面。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • I'm going to use my own special program that will color code things for me in class, but the idea is the same; it's a text editor.

    将用自己专门的程序,那个会分类标出代码的颜色,但是那个思想是一样的,这是一个文本编辑器。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • First one, when I write a piece of code, especially code that has branches in it, when I design test cases for that piece of code, I should try and have a specific test case for each possible path through the code.

    第一点,当们写代码的时候,尤其是一些含有分支语句的代码的时候,当我为这些代码,设计测试用例的时候,应该每一个可能的程序路径,都设计一个特别的用例。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Externality When I'm figuring out how much effort to contribute to this firm I don't take into account that other half of profits that goes to you.

    外部性,当计算要公司付出多少时,没考虑到利润的一半会归你所有

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • One of the studies that I did for my first book, Pioneering Portfolio Management, looked at the behavior of endowments and foundations around the crash in October 1987.

    我为第一本书《机构投资的创新之路》,所做的其中一个研究,是关于1987年10月那次股灾前后,各种捐赠和基金的表现

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • and be like "Oh, well, I was in a war zone, and I fought for you."

    就像“噢,去了战区,我为你战斗。”

    我要当女军人 - SpeakingMax英语口语达人

  • I did a performance there for Prince Philip's 75th birthday, which was 15 years ago, actually.

    我为菲利普亲王的七十五岁生日表演过,这是十五年前的事了。

    记忆犹新的作品 - SpeakingMax英语口语达人

  • I mean, I just appreciate what I deserve and what I work hard for.

    的意思是,只不过是感激所应得的,以及我为之努力奋斗的事物。

    对你而言,钱是? - SpeakingMax英语口语达人

  • and that, I did some preparation for, like, you know, they sell those books.

    我为这个考试做了一些准备,你可以购买这方面的参考书。

    法学院的入学过程 - SpeakingMax英语口语达人

  • He said, "I'll pray for him but if he can punch it'll help." In a small respect, that's Machiavelli.

    神父说,他祈祷,但是如果他能出拳猛击,那将会很有帮助,小面上说,这就是马基雅维利。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I don't know if you can see, probably not, what's written on here, so let me point out to you a few things.

    不知道大家是否知道,这很可能不是其中的一种,那么让大家指出一些事实。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You've worked with this already so you're a little bit familiar with it, and at the outset here I have two questions for you.

    们听过这首曲子,你们会觉得有些熟悉,开始前,我为你们准备了两个问题

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • That is to say, you're asking yourself, "Well, sure. You know what? I pride myself on this: I can factor out all forms of subjectivity. I really can be objective.

    也就是说,你对自己说,你知道吗,我为自己感到骄傲:,可以摒弃一切形式的主观,真的可以做到客观。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And I'm fascinated by the way that even at that elemental point, the religions come in, and like the Tower Babel confuse our speech.

    一件事物着迷,那就是宗教最初产生的时候,就像巴别塔扰乱了们的语言。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I did two things: first thing I did when I got to Harvard, was to find out where the program for poor children was, and Black Panther Party was sponsoring.

    到了哈佛之后,做了两件事,首先去找到贫困学生设立的项目,而黑豹党提供了帮助。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And if I'm already in this habit, let my software, let my computer do that thinking for me and bubble up to the top of my attention what I should address first.

    如果已经有这样的习惯,让的软件,或者电脑考虑这些事情,自动的把这,些邮件放到的最醒目的地方---最上面。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Take the yolks and mix them in with the sugar and water No. Sugar and flour I guess is probably what I want, sugar and water is not going to do anything interesting for me here mix them into something else.

    将蛋黄取出,把他们和上糖和水,不,猜糖和面粉才可能是想要的,糖和水没法儿,变出有趣的东西来,把他们混合成别的什么东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Let me say, I've been teaching this course now for over twenty years and I'm very proud of all of my alumni.

    那个...,教这门课已经有20多年的时间了,我为自己的毕业生所骄傲

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Could it be that the hidden throb I stole from them did not affect their future? I had possessed her, and she never knew it.

    它是不是从那些人物那获取隐藏的脉搏,我为她着迷,她并不知晓。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Conversely, if there was probability 1 that the other guy is going to choose Right, and I choose Up, then I get 0.

    相反,如果对手,选择右的概率1,并且选的是上,那的收益

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定