And humankind receives its first set of explicit laws, no more implicit, "Murder is bad." "Oh I wish I had known!"
人类要接受明确的律法,而非隐晦的,谋杀是不好的,哦!我要是早知道就好了“
I knew the storyline before I went, but when the lights went down, and then the story came out.
我去看之前就知道故事情节了,但当灯光暗下来,演出开始,
I have the skeletal structure written up there, I've written it twice and you'll see why in a minute.
我已经把它的骨架结构画在上面了,我画了两遍,等会你就会知道为什么。
Now, I know it's easy to look at me and say, "God, there's an old leftie, why doesn't he grow up?"
如今,我知道你轻易就可以看着我感叹,"天啊,这个老左派,他怎么还不成熟起来"
Right. I would say as I reflect back on my college experiences and those listening in the audience should know, I graduated from college 45 years ago.
的确如此,可以这么说,当我回想我的大学生活的时候,想必听众中有人知道,我45年前就从大学毕业了。
If I'm going to make insulin from this I have to know that I've got the introns spliced out correctly.
如果我要用这些来生成胰岛素,我就得知道是不是把内含子都准确剔除了
In every context in which I place a body, I'll have to know what are the forces acting on it.
每次我拿一个物体举例子时,我就得知道有哪些力作用在物体上
But if, at any point, I get to a place in the list where the thing I'm looking for is smaller than the element in the list, I know everything else in the rest of the list has to be bigger than that, I don't have to bother looking anymore.
比当前位置数组的元素要小,我也就知道后面的数肯定,也都比我的目标数要大了,我就不用再继续进行下去了,这意味着目标数不在这个数组中,我就可以退出了。
I can look at that and go she knows what is going on, eight out of ten.
我看下后就知道她想干什么了,十分的话,给8分。
If I'm wearing a mask as I do my terrible stuff, nobody will know it's me, but there's also a psychologically liberating effect.
如果我干坏事是戴上面具,就没人知道是我,除了这个原因,还有一种心理解脱效应。
Everyone is looking like this is i bet you all know really.
看大家的样子我就知道你们都会算
I always know something first as something.
我在一开始知道某物时就知道它是某物了。
I know it's him. It's his voice.
听到他的声音,我就知道是他。
If we had perfect financial markets-- and this is intuitive-- and I don't know how obvious this is, it's obvious to me, but it's an intuitive point of great importance-- nobody would suffer alone.
如果我们有完善的金融市场-,这就很直观-,我不知道这有多直观,至少我觉得显而易见,这是一个很重要的观点-,也就是,没有人会独自承担风险。
So I like, you know, waking up when I want to wake up, working out when I want to work out,
所以,我喜欢,你知道,想起床就起床,想锻炼就锻炼,
So I know when I was in New York working as an intern I would go there every week
所以我在纽约当实习生的时候就知道,我每个礼拜都会去那里。
So it's by no means do I mean to suggest, "Oh, here's everything you need to know about the subject."
所以我绝不是在暗示,关于这个话题,你需要知道的就这么多
And then, I mean when I started thinking about all the people issues and doing Psychology, it was like being in the university interacting with a lot of people that it kind of occurred to me that this would be something I was interested in, and like I knew how to do it so I just did.
当我学习心理学,开始思考人与人之间的关系,就像在学习之余,去结识不同的人,似乎我对这些更感兴趣,我知道如何去做,于是我就行动了。
So I think at least in our own case, it's not that I wish things were different, but I know we have to constantly balance and reinforce and build and sort of reinforce the behaviors we need in whatever business at that point in time.
所以我想至少对我们而言,并不是我希望事情能够有所不同就可以的,但是我知道必须不断的作出平衡,并加强,创立,再加强自身,在这个时期不论从事什么都必须这样做。
There is one last thing I want to know.'" Sal "But dear Sal, you're listening. You are sitting there. We'll ask Sal.
我最后就想知道这个“,“但是亲爱的Sal,你就坐在那儿听着,我们问问。
I guess you just try. I don't know. Like at the start, I was like a bit judgmental about, like, the American culture
我觉得你只要尽力就好。我不知道。就像一开始,我也对美国文化有些品头论足的倾向,
Like I said, you know, I work here, so I have income coming in, you know.
就像我说的,你知道,我在这儿工作,所以我有收入,你知道。
So I don't know if it Does it matter what you say to babies as long as you say something.
所以我想知道,是不是只要你对婴儿说话就行,说话的内容并不重要
Derrida is aware of it in advance. He says in effect, "Look, I know we're running this risk in saying everything is language," or, if you will here, everything is discourse.
德里达提前意识到了这一点,他说,“我就知道将一切都说成是语言是冒险的“,或者,如果你愿意,一切都是言语。
I don't know about that. I am not so sure." But then, we realized that like when we walk out that door, it's the whole world again. So you get sucked up by your group, by your sort of identity.
我不知道,不是很确定,然后呢,我们就意识到走出那个大门,又是一个完整的世界,所以你就会,被你的团体,你的身份所束缚。
That didn't happen to me -- once I got into the lab, I didn't want to leave. So, I thought, "You know what, I think I'll change the medical school plans and now I'm going to go all the way -- chemistry major, chemistry grad school."
这很好,但我不是这样,我一进入到实验室就不想离开了,所以我想“你知道吗,我想把我学习医学的计划改成化学-,我要学化学专业,读化学研究生“
I'm not going to be thinking I'm clever, and can pick winners and losers, I'm just betting on the market as a whole.
我觉得我不聪明不知道,那只股好哪只股差,我就看市场行情整体是好是坏。
For example, if you're talking about the chalk--if I throw the chalk, you will have to know where it is and how fast it's moving.
比如说,这支粉笔,如果我扔出这支粉笔,你就像知道它的位置和速度
So even at my level of arithmetic that's a lot less than 30%.
就我的算数水平都知道这绝对少于30%
If I want to clone a gene from a human, if I want to clone the gene for human isulin, mean make many copies of the gene that's responsible for making insulin, I need to know whether there are introns there or not.
如果我想要从一个人类个体克隆基因,如果我想要克隆人类胰岛素基因,亦即我要把负责生成胰岛素的基因,复制许多个副本,我就得要知道哪些是内含子,哪些不是
应用推荐