In the case here, tha t I just illustrated with the little cart going down the valley, would be exactly the same with regular energy, the equilibrium state is one of lowest energy, right.
在现在所考虑的情况下,我刚才所描述的小车沿着山谷下行,结论会像能量判据一样,平衡态是能量最低的态。
People, I was just actually having coffee with a friend who, who worked in education before coming back here.
人们,我刚才在和一个曾从事教育的朋友喝咖啡。
All right, we were down here, and I was saying, let's try a larger, introduce a bias.
好了,我们在这儿,我刚才说,让我们试试一个比较大的偏差值。
So you're telling me about this program: They're the only institution in America, there has an actual credited program which produces Muslim chaplains.
刚才你在跟我谈到这个项目:,他们是美国唯一的一所,培养穆斯林教士的有学分的项目。
As I say,that seems to me to be the best revision of the personality theory available to them.
刚才说了,在我看来这似乎是,人格理论的最好修正。
Now, I'm talking about 1900 America where has that happened in the twentieth century more dramatically?
刚才我说的就是在二十世纪,美国的哪些行业发生了巨大的变革
The question would have been what will happen if I go and try to settle a colony at the place which I will call Syracuse that's what I've been describing on the southeastern coast of Sicily.
人们提得问题可能会是,如果我去,锡拉库萨建立殖民地,会发生什么事情,这就是我刚才描述过的,发生在西西里东南岸的事
So I introduced Hirsch in that context, and now I want to go back to him a little bit and I want to work with two passages which I have sent you all in e-mail-form and which I have neglected to put on the board, but they're so short I don't think that will be necessary.
我在刚才那个问题中提到了赫施,现在我想再次讲一讲他,并分析下我用邮件发给你们的那两段话,我忘记把它们放到黑板上了,但它们很短,我想那样也没有必要。
Final question, just to raise: I've talked in terms of the modular view but there might also be profound general differences between children and adults, not just specific to how you think about objects or how you think about people or how you think about this or how you think about that, but rather more general.
再说最后一个问题,我刚才是从模块理论的角度来讲述的,但在儿童与成人之间,或许还存在着深刻的一般性差异,不仅仅是具体到如何看待客体,如何看待他人,或是如何看待这个,如何看待那个,相反会更加一般化
We don't have the ideal world that I just described, but to some extent we do, so we want to think about diversifying in this world.
现实世界并不像我刚才说的那么理想,但在某种程度上这种现象还是存在的,所以同样也要考虑多元化的问题。
there are terrorism that works, there are nuclear proliferation as I said.
恐怖主义仍在继续,还有我刚才说过的核扩散问题。
If you hear about signal transduction in biology, people that study signal transduction are studying just these things we talked about, how biochemical messages get transferred into cells and through cells.
如果你在生物学领域听到信号转导这个词,那么研究信号转导的人就是,在研究我刚才讲过的那些东西,生化信息如何传入细胞并传递至细胞各处
Tanaka This is Tanaka who you just saw was the only one I found at the place when we were looking for someone for an interview. And she gave us this fascinating story of what is the life for a mother worrying about her daughter in this time of changes.
刚才你们看见的是,是我在采访时发现的唯一的人,她给我们讲述了一个,非常感人的故事,是关于母亲如何担心她女儿的。
Now I was going to put that text up on the board and, to be honest with you, I forgot to do that, so I'm going to have to see if I can remember this text: We're going to focus now on two sections of this work: the "Confutatis" And the "Lacrimosa dies illa."
现在我将要把歌词写在黑板上,老实跟你们说,我刚才忘了这么做,所以我得看看自己是否还记得歌词,我们将专注于这部作品的两个部分,《羞惭无地》和《落泪之日》
Who did that? Somebody gets, no? Yours?
我有可能在编程中会犯错误,就像刚才那样?
If I go back to that code from a moment ago, and I just rerun math3, notice how many places printed after the decimal point -- two?
如果刚才我回到那段代码中去,我们回到math3,请注意在小数点后面,会打印几位数呢--两位?
So, main meanwhile is going to change, but let's fast forward to the end just to confirm that all I did was copy and paste what was on the slide a moment ago.
所以,main同时要改变,快速翻到末端,来确认,我刚才所做的就是,在面板上复制粘贴。
应用推荐