• We feel as we process the world around us that we know things for and as what they are.

    我们觉得我们认识的事物,都是事物真实的本质。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • How does all this work? Brooks believes that he can understand it, as we'll try to explain, in psychoanalytic terms.

    这些都是怎么实现的呢?,布鲁克斯确信自己可以,从精神分析的角度理解这些问题,我们马上要解释。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • One of our folks reminded me, Microsoft was started and Apple was started during kind of a recessionary period.

    我们的一位同事提醒过我,微软和苹果都是在,经济衰退期成立的。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • All the poets we will be talking about today are men; not quite all soldiers, but most of them.

    今天我们要谈论的所有诗人都是男性;,并不全都是士兵,但大多数

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • We can talk about "religion-ex" since everybody is spiritually equal, but women and men actually in practice are not equal.

    我们可以说说“宗教性别“,在精神层面上,人人都是平等的,而实际上女人和男人不平等的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And because of these common themes, we say that they were produced by a Priestly School: we hypothesize a Priestly School.

    由于它们拥有共同的主题,我们称它们都是出自于同一个祭司学派:,这学派我们假设出来的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • That is, most processes that we're concerned with, they'll happen with something held constant like pressure or temperature or maybe volume.

    这句话我们所关注的大部分过程,发生的时候都是保持某个量为常数,比如压强,温度或者体积。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • We have no choice but to understand that Milton's mask is serious business The whole production is one of the utmost seriousness.

    我们没有选择只能理解《面具》件很严肃的事,整个演出都是很严肃的事情。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So by parallel we mean - they're either both spin up remember that's our spin quantum number, that fourth quantum number.

    所以我们意味着,它们都是自旋向上,记住我们的自旋量子数,第四个量子数。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So, these things here that you have in your hand, is the results of my spontaneously going to staples before class.

    你们手头上东西,都是我们在上课前买到的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And with like little help from the other people who are around but trying to figure out how to manage the transition from doing that most especially within the period of kind of one of the people's programming.

    我们很少向他人求助,都是各顾各,但大家试图寻找一种,改变现状的方法,尤其当你也其中一个编程人员。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • These are all for American movies. We like American movies. Everything made by hand.

    这些都是关于美国电影的,我们喜欢美国电影,这所有的一切都是手工的。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • The way we hear music, the way our mind processes music, is very, very different from this other kind of information, very different from history or economics.

    我们接收音乐的方式,我们思绪的过程,与接受和思考任何其它的信息,比如历史,或者经济学,都是不同的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Suppose we had a lot of different stocks that we could put into a portfolio, and suppose they're all independent of each other-- that means there's no correlation.

    假设我们现在有很多只不同的股票,可以放进我们的投资组合里,同时假设它们都是相互独立的-,也就说它们之间没有相关性。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Let's take a step back and ask are all kinds of cells really the same and start by talking about two cells that I know you know are quite different.

    我们退一步并问一句,所有细胞真的都是一样的么,我们不妨从两种,看起来截然不同的细胞谈起

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Last time we taught this class, we did a survey to find out what type of people were sitting in this room-- they are just like yourselves-- and find out why you'll be taking this class.

    上一次我们教这门课时,我们做了一个调查,看看坐在这上课的都是什么类型的人-,他们就像你们一样-,看看为什么你们会上这门课。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So the instinct of many cabinet officers and other senior officials is "Boy, when we take this to the president, let's see if we can reach some sort of 4 compromise, you know, you say 2, I say 4, let's just go tell the president 3 that we've agreed on 3."

    所以许多内阁官员,还有其他高层的领导人的本能都是我们把这个给总统处理之前,先看看我们能不能各自让步,比如你说2,我说,我们就告诉总统,我们都同意“

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • But story, that's what the plot is about, and if that's what the plot is about, how can we avoid calling it content?

    情节又都是围绕故事的,所以我们怎么能否认,故事内容呢?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now all of this is a matter of record and I suppose needs to be paused over a little bit.

    这些事情都是有记录的,我认为我们需要在上边停留一会儿。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • In other words, all of them are modes of communication with which we function, the intelligibility of which allows us to negotiate the world around us.

    也就说,它们都是我们应用的交流模式,帮助我们理解周围的世界。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The nymphs, of course, are powerless, and worse than that, the nymphs, as we know and of course as John Milton knew, are merely fictions. This is all made up.

    海洋女神当然无能为力,更糟糕的,海洋女神,我们都知道,弥尔顿也知道,只虚构的,这都是虚构的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And what we've been talking about with all of these properties are, of course, how can we figure out what that is for a certain atom by looking at the periodic table, so we want to think about the periodic trend for atomic radius.

    对于我们讲过的这些性质,我们所讨论的一直都是,当然我们如何能够判断某一个原子的这些性质,通过观察周期表,因此我们需要思考一下原子半径的周期性规律。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We hand you a bunch of programming code that we wrote because this is very much the norm in the real world.

    我们给你们一些我们自己写的代码,因为在现实世界中这都是非常正常的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, there's more detail on your syllabus -- a detail of what we'll cover every day, but these are the kind of basic things that were covering, and you don't need to write this down, you'll become familiar with it as the semester goes on.

    这在你们的教学大纲上写得更详细-,包括我们每次上课的内容,这些东西都是我们会遇到的最基本的问题,你们现在不需要记,在这个学期中,你们会慢慢熟悉起来。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We're going to see them both capitalized because I've made a newbie mistake here.

    我们看到它们两个都是大写的,因为我们犯了一个新的错误。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, we're going to start with talking about bonding, and any time we have a chemical bond, basically what we're talking about is having two atoms where the arrangement of their nuclei and their electrons are such that the bonded atoms results in a lower energythan for the separate atoms.

    那么,下面我们将从成键开始讲起,无论什么时候我们有一个化学键,基本上我们所讨论的,都是如何安排两个原子的原子核的位置,与电子的位置使得成键的两个原子,最终比分开时的能量更低。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The hedge fund world is 7.1% first to third quartile, real estate 9.3% per annum, leveraged buyouts 13.7% per annum this is over a ten-year period, so now we're starting to talk about some pretty significant dispersion.

    在对冲基金中,这个差距有7.1%,不动产投资中的差距9.3%,杠杆收购中每年13.7%,以上都是十年期收益,我们现在谈的,一些显著的差距

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now as metonymy, the delays we have been talking about, -- the paratactic structure of the way in which the story is told-- all of those, and the elements of repetition, are forms that we recognize as metonymic, but there's something beyond that at the level of theme.

    作为转喻,我们之前说过的延后,在这个故事中表现为那种并列的结构-,都是重复的元素,我们把它们看做转喻的,但还有些东西在这个主题之上。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And so when you start to poke around the puzzle pieces, you see that it can say things, we'll see movement in just a moment and sound and so forth, but at the end of the day, this is just like the program we used a moment ago for the sock exercise where we just hold Philip a step after step after step, do this, do this, do that, and yet, here too, we already see an opportunity for that thing we called the loop.

    如果你认真看下这些拼图,你会发现它都是一些移动,并发出声音的功能块,就像我刚才的,练习程序一样,我们让飞利浦做这个动作,做那个动作,跟这里的情况一样,我们已经看到了称为循环的东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定