• On the right hand side, the work, let's call this left hand side, let's call this right hand side.

    在右手,让我们先在这里,标下标表示左手,这里示右手。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And then there's a big fountain. We used to hang out at the fountain,

    那儿有一个大喷泉。我们常在喷泉转悠。

    在中央公园溜达 - SpeakingMax英语口语达人

  • And we used the technology that allows us to synchronize his teaching materials beside the window where the video was playing.

    另外,我们利用技术,将他的教学材料同步呈现在,播放录像的窗口

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • When we finished last time, we were looking at John Stuart Mill's attempt to reply to the critics of Bentham's Utilitarianism.

    上节课结束时,我们讲到约翰·斯图尔特·穆勒试图回应,对沁功利主义的批判。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Let's divide it up into the two sides, the work going on on the left hand side, my left hand side or your left hand side, and the work going on on the right hand side.

    仅仅是功的大小而已,让我们把它分成两部分,左手功的变化,和右手功的变化。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So you can log into this, not only chat with this interactively, but on the right-hand side here, which is just a wallpaper right now, you can actually grant us view or control of your own screen.

    所以你可以登录进去,不仅仅是,相互间的聊天,在这里的右手,这只是一张壁纸,你可以允许我们查看或者控制你的屏幕。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I thought that we'd begin then by turning to page 731, the left-hand column, the footnote.

    现在我们可以开始了,翻到731页,看到左手那一栏的脚注。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It's Louis Armstrong and we'll talk more about Louis Armstrong as we proceed here.

    这是路易斯·阿姆斯特朗的作品,我们讨论路易斯·阿姆斯特朗

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • There is this legend that he used to grab these huge chunks of meat and started gnawing on them like he would on a hotdog or something like that at a Yankee game, except that other people were already dressed up and the meat and the gravy was flying over them as he just sort of walked around gnawing on this stuff.

    据说他习惯用手抓着一大块肉,就像我们在看棒球比赛时吃热狗那样,狼吞虎咽,尽管别人都衣冠整齐,等着肉和酱汁端上来,而他却啃着那些肉四处游走

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • it's not as good as helping debug, sorry, that's the wrong way of saying it's not as good at catching some things before you run them, it is easier at some times in debugging as you go along on the fly.

    它在帮助我们调试方面可能不是太优秀,对不起,这么说有点不正确,它在运行前捕捉错误,可能不是那么优秀,可能运行调试,会更容易一些。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • See the merry limbs in hot Highland fling Because some wizard vermin Charmed from the quiet this revel When our ears were half lulled By the dark music Blown from Sleep's trumpet.

    看那在苏格兰高地舞欢快的四肢,因为一些男巫,神往陶醉于这狂欢中,当我们的耳朵半听着,在黑暗音乐的是小号的声音。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • We were in many, many arguments-- We got into many, many arguments and one time something happened where he came up to my car in a parking lot and he was yelling at me through the window.

    我们吵架成了家常便饭-,吵得不亦乐乎,有一次,发生些事情,他来到停车场,走到我车,他透过车窗朝我大叫。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So on the left hand side of this particular languages environment I have some puzzle pieces and they are shaped and colored ; in a manner that hints out their functionality; any blocks that tell the Cat as we'll see in a moment, what to do something happen to be orange.

    在这个程序语言界面的左手有一些拼图,他们的形状和颜色代表他们的功能,我们马上就能看到;,任何一个给计算机发出指令的图块,都是橙色的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Last time, we began to consider Bentham's version of utilitarianism.

    上节课,我们开始,思考沁的功利主义。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So we're going to listen to a track out of John Kander's Chicago here, and the question that's at- in play at the moment is what's the meter of this cut from chicago?

    我们先听一下约翰·肯德尔的作品芝加哥,中的一小段,想一个问题,这个片段的节拍是怎样的,这个摘自芝加哥的片段

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So if you've got putty or terminal up on the screen, -- and you're having some trouble that's really best seen with -- in that natural environment, we can actually see sort of tech-support style on the right-hand side what you're doing, and you can see everything we're doing.

    所以如果你有Putty软件或者终端机在屏幕上,你遇到一些麻烦来显示最佳状态-,在那个自然环境中,我们可以看到很多,技术支持类型,在你们做的东西的右手,你们可以看我我们在做的一切。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Bentham arrives at this principle by the following line of reasoning: We're all governed by pain and pleasure, they are our sovereign masters, and so any moral system has to take account of them.

    沁是这样论证这一原则的:,我们都受到痛苦和快乐的支配,苦乐是我们至高无上的主宰,因此任何道德体系都应考虑到它们。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And with the arguments about the lifeboat in mind, the arguments for and against what Dudley and Stephens did in mind, let's turn back to the philosophy, the utilitarian philosophy of Jeremy Bentham.

    带着对救生艇上发生事件的讨论,即对达德利和斯蒂芬斯行为赞同与否的讨论,让我们再回归,杰里米·沁的功利主义哲学。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And starting next time, we're going to read Bentham and John Stuart Mill, utilitarian philosophers.

    下讲开始,我们将开始阅读沁,约翰·斯图尔特·穆勒等功利主义哲学家的著作。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I think we just should keep right on going just to get the point across.

    我觉得我们还是放遍讲吧,这样你们能容易明白。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Last time, we began to consider some objections to Jeremy Bentham's version of utilitarianism.

    上节课,我们开始思考一些,对杰里米·沁功利主义的反对观点。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Bentham says we have to consider the welfare, the utility, the happiness of everybody.

    沁说我们必须得考虑,大众的福祉,功利,大家的幸福。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定