• We already talked about the Hittite vassal treaties as a model for the Israelite covenant, when we were talking about Exodus.

    我们已经将希提的纳贡条约作为以色列立约,的范本进行过研究,在我们讲解埃及记的时候。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • We can graph out what this is where we're graphing the radial probability density as a function of the radius.

    我们可以,画它来,这是径向概率密度,作为半径的一个函数图。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • OK, this is only true for an ideal gas, and we went through that mathematically where the, with a chain rule.

    这一关系只对理想气体成立,上节课我们,用链式法则推导了这一关系。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The general structure that we're looking at can be summarized as this, if this helps paint a nice mental picture.

    我们一般看到的这个结构可以这样概括,如果这个帮助我们描绘一个漂亮的记忆画面。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You can put the president on the board, you've got to go get at least two other board members and then we, as investors will bring one board member."

    你可以让总裁进入董事会,还得再找两个董事,然后我们,作为投资方还会一个董事“

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • But notice, even if there is incredible constraints on grammars, still--we could still produce an infinite number of sentences.

    但是请注意,即使语法有着难以置信的不足,我们却依然可以创造无限数量的句子

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Suppose we conjecture that the only thing intrinsically valuable is pleasure and the only thing intrinsically bad is pain.

    假设我们推测唯一,拥有固有价值的东西是快乐,唯一一样自身是坏的东西是痛苦。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • To question those beliefs would seem to exhibit a kind of lack of civic faith faith in our ruling opinions.

    如果质疑这些信念,似乎是表现缺乏公民信仰,对我们统治主张的信仰。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So yet once more -- and I promise this will be one of the last times that we look back at Milton's mask - but yet once more, let's look at Comus.

    因此我们要再一次--我保证,这将是我们最后一次回顾弥尔顿所写的这面具戏,不管怎么着,让我们再次回顾《科玛斯》

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now this is interesting because remember the generation has died off, that saw the Exodus and Sinai, right? So these are the children now and they're saying, it was us, every one of us who is here today.

    这十分有趣你们还记得已经逝去的那一代以色列人吗,见证了埃及记的那一代这些人是他们的子孙,而他们说,是我们我们每一个今天在这里的人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So, I think we are capable of, with the kind of assistance of my staff capable of setting exams of comparable difficulty.

    所以,我们可以,在教学人员的帮助下,我们可以,制定难度相当的考题。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I'm just wondering when we work out our particularities, so I work out my Christian context, you work out your Muslim context, others work out their whichever context.

    我就是想知道当我们辨认我们的特质,我认了我的基督教背景,您认了您的穆斯林背景,其他人认了他们各自的背景。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • We would hire one other programmer to work on the client's site and build a hardware out, I would build the server software and then answer that question.

    我们计划雇佣另一个程序设计师来做,客户网站,再准备好硬件,我还会编一个服务器软件,一个月后,我们就会回答那个问题。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • So we can understand down to a very fine level now because of machines that we've built.

    现在我们能在非常微观的水平上进行研究,这得益于我们设计的种种机械

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, so far, we've been working pretty hard and we haven't, I guess, learned a lot, we've just kind of solved the thing out.

    到目前为止我们的计算真的很繁琐,但是我觉得我们没学到什么东西呢,我们只是解了一道题罢了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • The third way that we--that composers signal to us that we pick up almost intuitively the whereabouts of downbeats is through patterns of accompaniment. We'll call it range.

    第三条途径,是作曲家给我们的信号,让我们几乎能马上挑,哪个是重拍的途径,是通过伴奏的样式,我们称之为音域

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • When we cultivate the positive, we are essentially focusing on prevention.

    我们培养积极性,我们本质上是自我防御的。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • For example, if we're talking about a pitcher, like Matsuzaka, we might want to know the speed of his average fastball.

    举例来说,如果我们谈到一个投手,就像松阪,我们想知道他投,快球的平均速度。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So, we can actually kind of visualize what we would see if we were looking at a photoelectron spectrum.

    实际上,我们可以在一定程度上想象,我们在光电子谱上可以看到什么。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So in terms of the first step of skeletal structure, this is actually going to be easier because we don't have a central atom, we just have carbon and nitrogen here.

    对于第一步画骨架,其实比刚才更容易,因为我们没有一个中心原子,我们这里只有碳和氮两个原子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So if we went through and drew out our Lewis structure following each of our steps, what we would get is this as our Lewis structure here, and we could figure out all of the formal charges.

    那么如果我们按照流程,经过所有的步骤来画路易斯结构,我们会得到这样的路易斯结构,然后我们可以算所有的形式电荷。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Great. So now we have this ideal gas thermometer, and out of this ideal gas thermometer, also comes out the ideal gas law.

    好,现在我们有了理想气体温度计,由此还可以引理想气体定律,我们可以得到这条,插值的直线的斜率。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • We sort out the similar confusion of gender roles, which is truly remarkable, as we balance the masculine Christ with the feminine Truth with which the masculine Christ is identified here.

    我们了性别角色的困惑,这确实很值得注意,我们用女性真理来平衡男性基督,所以基督的男性在这里被认同。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And you can see, we will take this up next day and we will have a look at what the orbital shapes look like as a result of plotting this.

    我们将在明天继续学习,我们将看到,绘制的,轨道的形状。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I don't think we got any good reason to believe that soul existed before we were born.

    我认为没什么好的理由让我们相信,灵魂在我们出生前就已存在。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Say we've got a human gene that we want to make and let's say it's the human gene for insulin that we want to produce now.

    假设我们想合成一个人类的基因,假设现在我们想合成的,是人类的胰岛素基因

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We sort of all know this intuitively but can we articulate why?

    我们可能会通过直觉分辨,但是我们能不能清晰地道原因呢

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • to the process whereby the heavenly angels not only eat food but they also digest it; and Milton lets us know, whether we want to know or not, how those angels actually excrete the food they have taken in.

    去描述天堂的天使不只吃食物而且要消化它的过程,弥尔顿让我们知道,不管我们想不想,这些天使怎样排泄他们吃的食物。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In order to not act in a stereotyped fashion, we have to consciously push them down, we have to consciously override them, and that's possible, but it takes work.

    为了不表现刻板印象,我们要有意识地压抑它们,我们要有意识地钳制它们,这是有可能的,但需要下功夫。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And once again we, our ears,hear this aggregate of sound and then we say, "Oh,it's got that,that,that,that," and we extrapolate out of that information that it is this particular chord.

    然后再来听到这样的声音的聚合,然后我们可以说,“哦,到了那里,那里,那里,那里”,然后我们能够推断这就是我们所指的那个和弦。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定