and yet are not the things that we covet or wish to banish, We recognize in ourselves the capacity for disinterestedness.
而且我们既不会垂涎于它也不会产生厌恶之感,我们承认我们有能力做到绝对公正。
We don't have to just stick with carbon, we can think about describing other types of atoms as well using this hybridization.
我们不用局限于碳,我们可以考虑利用杂化轨道,描述其它类型的原子。
So we do both of those as part of the validation process. And we'll talk about all of this as we go along.
因此我们认为这两件事,都包含于验证过程,我们在接下来也会讨论他们。
So, today we find ourselves in a very different novelistic world than we've been in for the last week and a half: On the Road.
今天我们将置身于一个完全不同于上周的,小说的世界:《在路上》
And we challenge ourselves to do the system design so that we responsibly took into account all of the dimensions that we talked about at the beginning.
我们通过做这个,制度设计挑战自我,以便于充分考虑,我们最初谈到的,所有方面。
We not only have a right to our lives but to do whatever we regard as needful to protect our lives.
这种权利不仅适用于我们的生活,还适用于我们所认为的一切可以,维护生活所需的行为。
These risks spring from the fact that philosophy teaches us and unsettles us by confronting us with what we already know.
这风险源自于以下事实,即哲学就是让我们面对自己熟知的事物,然后引导并动摇我们原有的认知。
On the positive side,when we cultivate these things, it also helps us deal much better with the negative when dead arises.
在积极的一方,当我们注重培养这些情感因素,就会助于我们更好地处理,消极因素。
The thing about being human is, unlike the rat, you're not just going to stay caught up in the moment.
人类不同于老鼠,我们不会永远驻足于瞬间。
And so, you have this difference between how we think about ourselves and how we think about other people.
所以差异就存在于,我们对自己的看法,和我们对他人的看法中。
we "put both feet squarely on the ground" of the Eiffel Tower, we're liberated from the idea that somehow or another it's a governing presence.
如果,我们将,“双脚平放于地面“,站在埃菲尔铁塔上,我们就摆脱了,它是一种支配性的存在的观点。
We also know that Semitic slaves are well attested in Egypt at this time, the end of the thirteenth century: we also have records of that.
我们也知道闪族奴隶在此时期确实存在于埃及,在十三世纪末期,我们也有与此相关的记录。
Second, we take it very seriously that we need to translate the work we do to humans.
第二,我们是经过慎重考虑的,我们需要将试验的结果应用于人类。
In other words, we choose a convention for the zero of entropy, so that then we can write entropies of products and reactants always referring to the same standard state.
换句话说,我们选择了一个,焓零点的约定,这样我们,就可以总是相对于同样的标准,状态写出生成物和反应物的焓。
So if we go back to the Cheetos and the cockroach and we look at our different criteria, and we ask ourselves, is it found in nature?
我们回头再看奇多和蟑螂,我们参照不同的标准,回答如下问题,它是存在于自然界的吗
Game Theory is also used in biology and towards the middle of the semester we're actually going to see some examples of Game Theory as applied to evolution.
博弈论同样适用于生物学,在本学期期中的时候,我们会探讨一下,博弈论应用于生物进化论的案例
But the message isn't that optimistic sort of that life is short, enjoy it. It's more that the past is no good to us and we can't rekindle the past.
但是其所传达的信息并不是乐观的,不是那种,生命短暂,尽情享受的想法,此外,过去于我们无益,我们也无法使昔日之火复燃。
What does Milton do -- this is what I see as our project, our interpretive project, as we approach this poem -what does Milton do to get himself unstuck from this seat of anxious anticipation? That's the project.
他到底做了什么-在我看来这是我们要研究的项目,我们研究这首诗时需要解释清的项目,他做了什么使自己腹背受控,从而受挫于令人焦虑的期望?,这是我们要研究的。
We differ from lower animals and our brains, which are much more capable of storing and processing information, but we're living in a time of revolution when machines are challenging or competing with our brains.
我们不同于其他低等动物,我们的大脑更能够存储和处理信息,不过身处改革年代,机器开始挑战甚至是,和我们的大脑开始竞争。
Time. Okay, pitch and time and pitch and duration, excellent, so those are the two dimensions of music and well, indeed we could even call them the axes of music because we tend to think of pitch on a vertical axis.
时间,音高和时间,或者是音高和时值,非常好,它们是音乐的两个维度,其实我们可以称呼它们为音乐的两轴,因为我们趋向于将音高放在竖轴上来考虑
We know there is no thing called a massless rope, but most ropes have a mass, but maybe negligible compared to the two blocks you are pulling, so we'll take the idealized limit where the mass of the rope is 0.
我们都知道无质量的绳子是不存在的,是绳子就有质量,但是相比于这两个物体就可以忽略不计了,所以我们有了这个理想的条件,即绳子的质量都是 0
And the last piece of this, is as said, I have to make sure I know what my primitive elements are, in terms of operations.
最后,正如我们所说,我们要确定我们的基本元素是什么,以便于操作,我希望大家可以学习到。
So we know we always want to have our systems in as low an energy as possible, so it makes sense that a bond would happen any time we got a lower energy when we combine two atoms, versus when we keep them separate.
我们知道我们总是希望使我们的系统,处于能量尽可能低的状态,因此就应该有化学键产生,一旦我们合并两个原子之后体系的能量变得更低,相较于分开时。
So, if we want to go from that stable state to that less stable state, we need to put in a certain amount of energy to our system, that difference between the free electron and the electron bound to the metal.
所以,如果我们想使电子,从稳态到达不够稳定的状态,我们需要引入一定数量的,能量到系统中,即自由电子和束缚于金属的,电子的能量差。
We tend to like people who we're close to physically, who we are physically and spatially close to, who we spend a lot of time with.
我们倾向于喜欢离我们近的人,身体上空间上离我们近的人,经常和我们相处的人。
But we can only remember, he thinks, in the relevant way if our soul existed before the birth of our body, before the creation of our body.
但是我们之前知道,他认为我们的灵魂,存在于我们的身体诞生之前,在我们的身体被创造之前
And also we are able to tap into the expertise of professors, not just at the University of Pennsylvania, but also at other schools as well so that we can bring in the very top leading researchers and practitioners of positive psychology.
我们还聘请多位教授,不局限于宾州大学,还有其他大学,我们请来最杰出的研究员,和积极心理学的从业者。
So let's ask ourselves, "Are there things that we need to appeal to the soul in order to explain these things about us?"
所以让我们扪心自问,有没有这样的现象,需要我们诉诸于灵魂,才能对其作出合理的解释
应用推荐