• So maybe what we have here is another polemic,another adaptation of familiar stories and motifs to express something new.

    所以,也许这又是另一场辩论,又是对我们所熟悉故事的颠覆。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • we then coached each other in the... to prepare for the actual argument in front of a judge.

    我们又接着相互指导,为在法官面前的现场辩论做准备。

    在模拟审判课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • her brothers were eleven and nine: unusually young actors, we might think, to be engaged in such high-flying philosophical debates as these two characters find themselves in.

    分别是11岁和9岁,不寻常的小演员,我们可能会想,他们来演这雄心壮志的哲学辩论,是怎么样的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It gets popped off the stack as one says and so you know what the values actually as we've hinted at with our brief discussions of forensics they're actually still there.

    它从堆中释放了,那些值是什么,就像我们讨论的辩论练习,所暗示的,我们还在那里。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It is speech that allows a sharing in these qualities that make us fully human.

    辩论能力使促成这些特质的分享,且让我们成为完整的人。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • One kind of evidence or one kind of argument that we won't be making use of here is appeal to religious authority.

    一个证据,一次辩论,我们不能再这里利用,上诉宗教权威。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And the New Deal brought a fundamental new set of approaches, ideas, which we're still debating today; it's all over our political culture whether it's named or not.

    而新政带来了一系列新的基本法则和理念,我们今天仍在辩论这些,无论是否承认,它都已渗透到我们的政治文化中

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • especially when we have these big debating, debating matches, so to speak.

    特别是当我们有这些大辩论辩论赛的时候,就这么说吧。

    跟校友们的关系 - SpeakingMax英语口语达人

  • We're going to wrestle with his claims quite a bit during the course of the semester.

    在这学期的课程中我们会有相当一部分,辩论他一些观点的时间。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If we have a debate about abortion in this class, people--some people might say, "Look. The fetus is a sentient being and as such it has a right to survive and shouldn't be killed by its mother."

    如果我们在课常上以堕胎展开辩论,有些人可能会说,“胎儿是有知觉的生命体,所以它有生存的权利,它的母亲不应该扼杀它”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It is speech that makes us political.

    是因为辩论的能力让我们具有政治性。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • "For we assert," he says, "nature does nothing in vain and man alone " among the animals has speech.

    他说,“因为我们主张自然演变并不无道理,而人类独立于其它动物之外,是因为我们辩论能力。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Now for my money, it's Belial who gives us the most beautiful and the most seductive contribution to the debate in hell, but it has got to be Mammon who most resembles Milton himself.

    我敢打赌,是贝利亚给了我们在那场地狱的辩论中,最美的和最有魅力的演说,但是这份殊荣,给了最像弥尔顿他自己的贪神。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He's not saying that it is because we are rational creatures possessed of the power of speech that causes us to engage in politics.

    他并不是在说,因为我们是理性生物,且具有辩论能力,所以才会导致我们参与政治。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • It's not a debate that we're going to be engaged in here in this semester.

    这不是辩论,是我们在这里在这个学期要做的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It is, above all, speech that in a way, ties us to others of our kind.

    而最重要的是辩论能力,将我们和其它同伴系在一起。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • It is a reason or speech, not instinct, that makes us political.

    是理法或辩论能力而非本能,使我们具有政治性。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But then the question is, for Aristotle, the question he poses for us is: Logos What is the connection between logos, ? the capacity for speech of rationality, and politics?

    但问题是,对亚里士多德而言:,他丢给我们的问题是:什么,即辩论合理性的能力与政治之间的关连?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • He says man is political not because we have some biological impulse or instinct that drives us to participate in politics, but, he says, because we are possessed of the power of speech.

    他说人类具有政治性,但不是因为,我们拥有某种生物冲动或本能,驱使我们参与政治,而是因为我们掌握了,辩论的能力。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Polemarchus But Socrates challenges Polemarchus to a group, any group, cannot be a virtue in itself, and he trips Polemarchus up with a very, in many ways, familiar Socratic argument "? "Do we ever make mistakes?"

    但苏格拉底仍挑战,对一个团体或任何团体忠诚本身,并不能当作是一种美德,他对付,Polemarchus,的方式,是大家非常熟悉的苏老式辩论,“我们曾犯错吗“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定