• Now,what about those Episcopalians? As one of my friends says, "Those whiskey-palians." They decided to be in the middle.

    那些圣公会呢?就像我一个朋友所说的,那些威士忌佩利安,他们决定保持中立。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And so I live with a, with a friend who's actually in another graduate school who's doing public health.

    一个朋友一起住。他和就读的研究生院不同,他是公共卫生专业的研究生。

    写推荐书的人 - SpeakingMax英语口语达人

  • And then hash character takes in any string or character, single character, gives me back a number. Notice what I do.

    然后哈希接受任何字符串或字母,单个字符,返回给我一个数字,注意要做什么。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'll count up the number of people killed in every church that I go to visit to look at.

    每次一个教堂里,都会数当地记录的阵亡人数

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • All right, so I need to tell you the path, when I go from one state to the other.

    好,当一个状态过渡到另一个状态时,需要告诉你们路径。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And Moses said to the Lord, "Why have You dealt ill with Your servant , and why have I not enjoyed Your favor, that You have laid the burden of all this people upon me?

    摩西对上帝说,您为何苦待你的仆人,为什么得不到您的恩典呢?,您把所有人的重担都给了我一个人?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I ain't but 18 years old," he cried, "and he made me come and I don't know nobody.

    只不过才18岁“,他哭道,“他就把逼到这个,我一个人都不认识。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So at the very top, I've coded up the same thing as before: "Give me an integer between one and ten," or rather, -- "give me an integer between one and ten" -- a little different this time.

    所以在顶部,像之前那样对同样的东西进行编码:,“给我一个1到10的整数“,或者,“给我一个1到10的整数“,这次有点不同。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Once you give me that, give me that there's somebody there with my similar personality, I think that may be all that matters.

    一旦你给了,给我一个有着和相似人格的人存在,想就足够了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I called an economist at the BIS and said, can you please explain it to me?

    在国际清算银行,一个经济学家,你能不能给解释下?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Let me take an example that I understand better than I understand Coke and Pepsi.

    一个,比可口可乐和百事可乐了解更多的例子

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I appreciate the opportunity to speak with you and also to have been a part of this beloved community for these many years. It's been a privilege and an opportunity for me to think more about what the next chapter of my life will bring.

    感谢能有这个机会和你交谈,也感谢能成为这个可爱的群体中的一部分,这么多年了,在这儿有种推力,也给了我一个机会,让更多地思考,人生的下一章会带来什么。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You have to tell me one thing.

    告诉我一个理由

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I'm a Yale college student, for the purposes of this thought experiment and I live in Pierson because I need to walk a great distance to Chapel Street, to the Starbuck's on Chapel Street.

    一个耶鲁的学生,出于实验的需要,住在皮尔逊校园里,需要走很远的路去新教堂街,去新教堂街上的星巴克店。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So Milton will continually be saying in his prose tracts, "Oh! I just had an idea. Dear reader, before I go on, perhaps I should say something about myself. I need to explain something to you about where I'm coming from. You wonder who I am to tell you this?

    所以弥尔顿会在他的散文中不停地说,“哦!一个主意,亲爱的读者,在继续下去之前,也许应该介绍下自己,需要向你们,解释一下从哪里来,你们会想是谁呀?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I mean, as an example, I am a musician, but I go to Borders and Barnes & Noble to hear...

    的意思是,例如,一个音乐家,但去博德斯书店和巴恩斯诺贝尔书店去听……

    想学音乐吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • In other words, I look at a structure and I say it has a center.

    换句话说,看着一个结构然后说她有一个中心。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It is true that if you give me the time, I can tell you the velocity.

    如果你给我一个时间,就可以明确告诉你速度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • If you think about it, it means that I'm a slave, that I don't own myself.

    仔细想想,这就意味着一个奴隶,不是自己的主人。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • But it's kind of a miracle; I don't know any farmers.

    这真的很不可思议,我一个农民都不认识

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Yeah. So the answer, in case you didn't hear it, was, again, if I'm a gambling person, I could start like a way down here.

    答案是,如果一个赌徒,可以再这边开始对不对?,如果在赌博,会说,嘿。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All right,there's somebody who comes along and says, Oh,I need to get to a date.I'm going to be late.

    可能有人过来说,一个约会,要迟到了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • She can't get in to heaven anyway. So she says: "Dear Mary: I am a bastard and a bastard shall not enter the kingdom of heaven as we all know. But I have this personality that makes boys follow me.

    反正她是怎样也升不进天堂的,所以,她写道,亲爱的玛丽:,一个私生子,不能进入天堂,众所周知,但拥有吸引男孩的独特个性。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I had the experience of seeing one of my outward bound students years after at a reunion event.

    曾经在一个重聚的活动上,看到多年前拓展训练时,一个学生。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • When I flail my arms around I generate work and heat. This is not a constant volume process.

    这不是一个恒容过程,但如果一个系统,当做这些的时候。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Some of which I built: cmp, init, str. And there, notice, are the internal definitions And in fact I should've said, we often call those things fields.

    就是给我一个所有东西的列表:,所有的方法,与这个类关联的,有一些是写的:,还有这里,请注意,是一些内部的定义。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Well, he's a good friend of mine, but I think he may be overstating it a little bit; we have some disagreements.

    当然他是我一个很好的朋友,但觉得他在这一点上有点言过其实,们在这点上意见不合

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • A friend of mine who's a senator is the president of it there.

    我一个议员朋友是那个地方的主席

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Well, a whole bunch of stuff but the only one I care about right now is a tool called printf.

    恐怕整个教室就我一个人关心,这个printf函数吧。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定